《宛丘》形容舞者之辞。
《东门之枌》朱子云:“男女聚会歌舞,而赋其事以相乐。”按此说是也。
《衡门》朱子云:“此隐居自乐而无求者之词。”按此说是也。
《东门之池》思女子之辞。
《东门之杨》男女相期于昏,而明星煌煌,犹未至也。
《墓门》妇不得志于其夫之悲歌,与《邶诗·终风》同义。颠倒思予,乃文法之倒转,即予思颠倒。
《防有鹊巢》朱子云“此男女之有私,而忧或间之之辞”。
《月出》朱子云“此亦男女相悦而相念之辞”。
《株林》人民歌陈灵公君臣从夏姬游事,事见《左传》《国语》。
《泽陂》此亦思女子之辞。
按《陈风》所歌之事,最近于《郑》。