购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

正纬第四

【题解】

纬书相传为解经之书,取经纬交错之义。它们产生于西汉,与预告吉凶的谶相结合,内容包含大量封建迷信,但也含有若干古史传说、天文地理等有价值的材料。纬书盛行于汉魏六朝,南朝文人以学习纬书为博学的标志,所作辞赋骈文喜欢用典,往往从纬书采摭资料。针对当时纬书对文学影响颇大的现象,刘勰写作了《正纬》篇。刘勰对纬书的荒诞内容,进行了具体分析和批评。他把它们和经书比较对照,指出其伪证有四。接着又从历史发展方面,说明纬书多出自汉代喜谈技数者之手,内容侈陈阴阳灾异,荒诞不经,为东汉一些博学有识之士所抨击。但刘勰又认为,纬书中所包含的某些古代传说和自然界现象的记载,“事丰奇伟,辞富膏腴”,写作文章可从中吸取养料,因而不能一概否定。

本篇题名《正纬》,取纠正纬书纰缪之意,是从否定角度说的。《序志》篇说“酌乎纬”,意为酌取纬书的某些题材、文辞,是从肯定角度说的。本篇赞语有云:“芟夷谲诡,采其雕蔚。”则是从否定、肯定两方面而言。纬书在隋代受到严禁,从此亡佚,对文学也就不再产生影响了。

夫神道阐幽 〔1〕 ,天命微显 〔2〕 ,马龙出而大《易》兴 〔3〕 ,神龟见而《洪范》耀 〔4〕 。故《系辞》称“河出图,洛出书,圣人则之”,斯之谓也。但世夐文隐 〔5〕 ,好生矫诞 〔6〕 ,真虽存矣,伪亦凭焉 〔7〕

【注释】

〔1〕神道:即《原道》篇中的神理。阐:阐明。幽:深。

〔2〕微:精妙幽深。

〔3〕马龙出:像马的龙负着图(即河图)从黄河里出来。

〔4〕见:同“现”。《洪范》:《尚书》篇名。据说洛水中有龟负书(即《洛书》)而出,禹据此制成《洪范》九畴。

〔5〕夐(xiòng):久远。

〔6〕矫诞:假托。矫,诈。诞,荒诞、虚妄。

〔7〕凭:依托。

【译文】

神明之道幽深须阐明,上天意旨精微要显示,于是龙马献图而出黄河,《易经》因此兴起,神龟负书现于洛水,《洪范》由此产生。所以《易传·系辞上》说“黄河出图,洛水出书,圣人效法它们”,指的就是这些事。只是年代久远,文献记载不清,容易生出虚妄荒诞的假托,真的虽然保存了,假的也依托于此。

夫“六经”彪炳 〔1〕 ,而纬候稠叠 〔2〕 ;《孝》、《论》昭晣 〔3〕 ,而钩谶葳蕤 〔4〕 。按经验纬,其伪有四:盖纬之成经,其犹织综 〔5〕 ,丝麻不杂,布帛乃成;今经正纬奇,倍摘千里 〔6〕 ,其伪一矣。经显,世训也;纬隐,神教也。世训宜广,神教宜约,而今纬多于经,神理更繁,其伪二矣。有命自天,乃称符谶 〔7〕 ,而八十一篇 〔8〕 ,皆托于孔子,则是尧造绿图 〔9〕 ,昌制丹书 〔10〕 ,其伪三矣。商周以前,图箓频见 〔11〕 ,春秋之末,群经方备,先纬后经,体乖织综 〔12〕 ,其伪四矣。伪既倍摘,则义异自明。经足训矣 〔13〕 ,纬何豫焉 〔14〕

【注释】

〔1〕“六经”:儒家六部经书,指《周易》、《尚书》、《诗经》、《礼经》、《乐经》(久已不存)、《春秋》。彪炳:光彩鲜明。

〔2〕纬候:汉朝人用假托经义宣扬符瑞的著作配合经书,称为纬书,因配合《尚书》的纬书有《尚书中候》,故此处称纬书为纬候。稠叠:重复繁杂。

〔3〕《孝》:《孝经》,宣扬孝道与孝治思想的儒家经典。《论》:《论语》,儒家经典之一,记录孔子及其弟子思想言行的著作。昭晣(zhé):光明。

〔4〕钩谶(chèn):指配合《孝经》、《论语》的纬书。钩,配合《孝经》的纬书有《钩命诀》。谶,配合《论语》的纬书有《比考谶》等。谶原指预言吉凶的文字、图记。葳蕤(wēi ruí):草木茂盛。

〔5〕综:织布时,经线与纬线交织。

〔6〕倍摘:违背。倍,通“背”。摘,通“適”,抵牾之意。

〔7〕符谶:符命图谶,即天降祥瑞和托为天命的预言。

〔8〕八十一篇:据《隋书·经籍志》,谶纬之书有八十一篇,包括《河图》九篇,《洛书》六篇,又别有三十篇,为孔子所增演,又有《七经纬》三十六篇为孔子所作,共八十一篇。据此,则八十一篇并非皆为孔子所作,但汉代以来,纬书为孔子所作的说法极流行,故刘勰说“皆托于孔子”。

〔9〕尧造绿图:据《尚书中候·握河纪》,尧得到了黄河龙马所负的“赤文绿地”的甲图,那么“绿图”非尧所造。

〔10〕昌制丹书:据《尚书中候·我也》,周文王姬昌得到了赤雀衔来的“丹书”,那么“丹书”也非姬昌所制。

〔11〕图箓:即符谶,如《河图》、《洛书》之类。

〔12〕乖:违背。

〔13〕训:教导。

〔14〕豫:参预。

【译文】

“六经”光彩鲜明,与之相配的纬书却杂乱重复;《孝经》、《论语》讲得很明了,而有关的谶纬则芜杂繁琐。依照经书来验证纬书,有四点可证明纬书是伪托的:大致说来,纬书的配合经书,犹如纺织时的纬线配合经线,并且用丝用麻不能混杂,这样才能织成麻布或丝帛;如今经书规正,纬书奇异,两者相去千里,这是纬书为伪托的第一个证据。经书内容明显,因为是对世俗的训示;纬书内容隐奥,因为是神灵的教导。对世俗的训示应该详细,而神灵的教导应该简约,如今纬书多于经书,神灵显示的精妙之理更显繁杂,这是纬书为伪托的第二个证据。天命降自上天,才可称为符谶,可是八十一篇谶纬都托名于孔子,这就好比说唐尧造了绿图,姬昌制作丹书一样荒谬,这是纬书为伪托的第三个证据。商朝、周朝以前,符命图谶已经频繁出现,而到春秋末年经书才齐备,先有纬书,后有经书,体例上也有悖于经纬交织时先经后纬的一般规律,这是纬书为伪托的第四个证据。伪托的纬书既然与经书相违背,那么它们意义上的不同便不言自明了。经书已足以训导世人,纬书又何必参预其事呢?

原夫图箓之见 〔1〕 ,乃昊天休命 〔2〕 ,事以瑞圣 〔3〕 ,义非配经。故河不出图,夫子有叹 〔4〕 ,如或可造,无劳喟然。昔康王《河图》,陈于东序 〔5〕 ,故知前世符命,历代宝传,仲尼所撰,序录而已。于是伎数之士 〔6〕 ,附以诡术,或说阴阳 〔7〕 ,或序灾异,若鸟鸣似语 〔8〕 ,虫叶成字 〔9〕 。篇条滋蔓 〔10〕 ,必假孔氏。通儒讨核 〔11〕 ,谓伪起哀平 〔12〕 。东序秘宝,朱紫乱矣 〔13〕 。至于光武之世,笃信斯术 〔14〕 ,风化所靡 〔15〕 ,学者比肩 〔16〕 ,沛献集纬以通经 〔17〕 ,曹褒撰谶以定礼 〔18〕 :乖道谬典,亦已甚矣。是以桓谭疾其虚伪 〔19〕 ,尹敏戏其浮假 〔20〕 ,张衡发其僻谬 〔21〕 ,荀悦明其诡托 〔22〕 ,四贤博练,论之精矣。

【注释】

〔1〕原:推究。

〔2〕昊天:上天。休:美好。

〔3〕瑞:祥瑞。

〔4〕“故河不出图”二句:《论语·子罕》载,孔子感叹:“凤鸟不至,河不出图,吾已矣夫!”

〔5〕“昔康王”二句:周康王把《河图》等陈放在东厢房,事见《尚书·顾命》。东序:东厢房。

〔6〕伎数之士:方伎、术数之士,即占卜星相一类的人。伎,同“技”。数,术。

〔7〕阴阳:原是古代思想家用对立的两种基本物质属性(阴、阳)解释自然万物的学说,后来发展成为以四时、节气、方位、星象来讲人事吉凶的迷信。

〔8〕鸟鸣似语:《左传·襄公三十年》载,有鸟鸣声像“嘻嘻”,宋国发生大火,宋伯姬去世。汉代董仲舒以阴阳说解释,认为宋伯姬幽居守节三十余年,积阴生阳,故发生大火(见《汉书·五行志》)。

〔9〕虫叶成字:《汉书·五行志》载,汉昭帝时有虫食树叶,形成“公孙病己立”字样。昭帝崩后,继位的昌邑王被废,宣帝立,宣帝是卫太子之孙,名病己,正应了虫食树叶而成的文字。

〔10〕篇条:指名目繁多的纬书。

〔11〕通儒:博学通达之儒。

〔12〕哀、平:西汉末哀帝、平帝。

〔13〕朱紫乱矣:语出《论语·阳货》:“恶紫之夺朱也。”朱,正色;紫,间色。此处以朱喻真正的符谶,以紫喻伪谶纬。

〔14〕笃:深。

〔15〕风化:风气。靡:披靡,指影响。

〔16〕比肩:并肩,形容人多。

〔17〕“沛献”句:《后汉书·沛献王辅传》载,汉光武帝子沛献王刘辅以谶纬来释经。

〔18〕“曹褒”句:《后汉书·曹褒传》载,曹褒选取谶书的内容来制定礼制。曹褒,东汉章帝时人,奉敕定礼制。撰:通“选”。

〔19〕桓谭:东汉学者,积极反对谶纬迷信,曾上书光武帝要求罢斥谶纬。事见《后汉书·桓谭传》。疾:憎恶。

〔20〕尹敏:东汉学者,也反对谶纬迷信。光武帝曾强迫他校正图谶,他便乘机和光武帝开玩笑,在谶书缺漏处补上“君无口,为汉辅(暗示姓尹的是汉朝辅佐者)”六字,以此表明谶书多经人妄意增损,非圣人所作。事见《后汉书·儒林传》。

〔21〕张衡:东汉学者、作家。曾上书论证谶纬的虚妄,见《后汉书·张衡传》。发:揭露。僻:邪。谬:错误。

〔22〕荀悦:东汉学者,曾在其著作《申鉴·俗嫌》中辨明纬书之伪。

【译文】

推究符命图谶的出现,是美好天命的体现,这事作为圣人的祥瑞,本来并不配合经书。所以黄河不再出现河图,孔子曾为之叹息,如果这类祥瑞可以编造,孔子就无须叹息了。从前周康王将《河图》陈列在东厢房,可见前代的符命后人当作珍宝历代相传,孔子的撰述,不过是对此加以叙录而已。而那些方技术数之士,则用诡异的方法加以附会,有的用阴阳之术解释,有的用灾祸变异叙说,如解释鸟鸣像人语,虫蛀树叶成文字之类。谶纬之书名目繁多,滋长蔓延,且一概托名于孔子。博学通达的学者对此探讨核实,证明这种造伪之风始于汉哀帝、平帝时代。至此,《河图》之类历代相传的珍宝和那些伪造的谶纬混杂在一起真伪难辨了。到了光武帝时,光武帝深信谶纬之术,影响所及,学习谶纬的人多得摩肩接踵,沛献王汇集谶纬之说来解释经书,曹褒选取谶书内容制定礼制:违反正道,背离经典,也太过分了。因此桓谭痛恨它的弄虚作假,尹敏嘲笑它的浮浅不实,张衡揭露它的邪僻荒谬,荀悦证明它的诡诈伪托。这四位贤儒,学识精博,他们的论述已非常精辟了。

若乃羲、农、轩、皞之源 〔1〕 ,山渎、钟律之要 〔2〕 ,白鱼、赤乌之符 〔3〕 ,黄银、紫玉之瑞 〔4〕 ,事丰奇伟,辞富膏腴,无益经典,而有助文章。是以后来辞人,采摭英华 〔5〕 。平子恐其迷学,奏令禁绝 〔6〕 ;仲豫惜其杂真,未许煨燔 〔7〕 ;前代配经,故详论焉。

【注释】

〔1〕羲:伏羲。农:神农。轩:轩辕黄帝。皞(hào):少皞,黄帝子。

〔2〕山:山岳。渎(dú):河流。钟律:钟的音律。要:重要。山渎、钟律均为纬书的重要内容,有《古岳渎经》、《钟律灾异》、《钟律消息》等书。

〔3〕白鱼、赤乌:《史记·周本纪》载,周武王渡黄河时,有白鱼跃入舟中,武王取以祭。渡河之后,又有火从上而下,在武王屋上变为赤色乌鸟。符:祥瑞的征兆。

〔4〕黄银、紫玉:据《礼纬·斗威仪》的说法,君主乘金德而为王,就会有黄银、紫玉出现。黄银,银的一种。紫玉,玉的一种。

〔5〕采摭(zhí):采集拾取。

〔6〕“平子”二句:张衡曾奏请皇帝下令禁止图谶,事见《后汉书·张衡传》。平子:张衡字。

〔7〕“仲豫”二句:荀悦惋惜于伪造的纬书中混杂着一些为孔子所叙录的真的东西,所以不主张焚毁,说见荀悦《申鉴》。仲豫:荀悦字。煨燔(fán):焚烧。

【译文】

至于伏羲、神农、轩辕、少皞的传说来源,山河、钟律的重要记载,白鱼、赤乌之类的征兆,黄银、紫玉之类的祥瑞,纬书的这些内容丰富奇特,语言又富于文采,虽然无益于经书,却有助于文章的写作。所以后来的作者,从中采用华美的辞藻典故。张衡担心它会使求学者迷失正道,奏请皇帝下令禁绝;荀悦则惋惜其中夹杂着有价值的真实内容,因而不主张焚毁。前代用纬书来配合经书,所以这里对纬书加以详细论述。

赞曰:荣河温洛 〔1〕 ,是孕图纬 〔2〕 。神宝藏用 〔3〕 ,理隐文贵。世历二汉,朱紫腾沸。芟夷谲诡 〔4〕 ,采其雕蔚 〔5〕

【注释】

〔1〕荣河:《尚书中候·握河纪》:“帝尧即政,荣光出河。”温洛:《周易乾凿度》:“帝盛德之应,洛水先温。”

〔2〕图纬:此指《河图》、《洛书》。

〔3〕藏:蕴藏。

〔4〕芟(shān)夷:除去。谲诡:诡诈,虚假。

〔5〕雕蔚:文采。

【译文】

总之,放射光芒的黄河,变得温暖的洛水,它们孕育了《河图》、《洛书》。这些神奇的珍宝蕴藏着巨大的作用,道理深奥而文采宝贵。时代经过两汉,真正的符谶被大量伪托的谶纬所混淆。应该除去那些虚假诡诈的内容,采择其中华美的典故辞藻。 Ltz52ne7zfvd8Qig+Zxpd+sgQ2dzdRn8hLXvFPkJWhSDQiUovUqE9/isTowGhSZw

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×