购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

哀吊第十三

【题解】

本篇论述哀、吊两种文体。全篇可分两部分。前一部分讲哀辞。先是指出哀辞为对夭折者的悼伤之文。中间论述哀辞的源流,对汉、魏、晋的作家作品进行评价。其中对长于哀辞的潘岳之作,备致推崇。后边指明哀辞既是表现对夭折者的哀伤,故其内容、措辞应注意分寸。“隐心而结文”二句,强调应根据思想情感而撰文,而不应首先追求文辞之藻丽,形成华侈之风。其论与《情采》篇主张为情造文、反对为文造情数句相通。第二部分讲吊。先是说明吊为因对方有灾难不幸,用言辞吊悼。可以对人,也可对事。中间评述两汉魏晋的作家作品,对贾谊的《吊屈原文》评价特高,誉为事核、辞清,这符合刘勰所提倡的艺术标准。后边论写作要求,对于过分华靡、形同赋体的作品,表示不满。

《文选》卷五七、五八“哀”类选录哀辞三篇,其中潘岳一篇,另外两篇为哀策文,本书在《祝盟》篇中曾提及。

赋宪之谥 〔1〕 ,短折曰哀 〔2〕 。哀者,依也,悲实依心,故曰哀也。以辞遣哀,盖下流之悼 〔3〕 ,故不在黄发 〔4〕 ,必施夭昏 〔5〕 。昔三良殉秦 〔6〕 ,百夫莫赎 〔7〕 ,事均夭枉 〔8〕 ,《黄鸟》赋哀,抑亦诗人之哀辞乎 〔9〕 ?暨汉武封禅,而霍嬗暴亡 〔10〕 ,帝伤而作诗 〔11〕 ,亦哀辞之类矣。降及后汉,汝阳主亡 〔12〕 ,崔瑗哀辞 〔13〕 ,始变前式。然“履突鬼门” 〔14〕 ,怪而不辞,“驾龙乘云”,仙而不哀;又卒章五言,颇似歌谣,亦仿佛乎汉武也 〔15〕 。至于苏顺、张升 〔16〕 ,并述哀文,虽发其情华,而未极其心实。建安哀辞,惟伟长差善 〔17〕 ,《行女》一篇,时有恻怛 〔18〕 。及潘岳继作 〔19〕 ,实钟其美 〔20〕 。观其虑赡辞变 〔21〕 ,情洞悲苦,叙事如传,结言摹《诗》,促节四言,鲜有缓句,故能义直而文婉,体旧而趣新,《金鹿》、《泽兰》 〔22〕 ,莫之或继也。

【注释】

〔1〕赋宪之谥:据宋王应麟《困学纪闻》卷二说,刘勰此语本《逸周书·谥法》,此即指谥法。赋:布。宪:法。谥(shì):帝王贵族死后表示褒贬的称号。

〔2〕短折:短命而死。

〔3〕下流:年幼的人。

〔4〕黄发:老人。

〔5〕夭昏:夭折。昏,生下不满三月死去。

〔6〕“昔三良”句:据《左传·文公六年》,秦穆公死后,将子车氏的三个儿子奄息、仲行、鍼(qián)虎殉葬。秦:秦穆公。

〔7〕“百夫”句:意谓一百个男人也无法赎回他们。《诗经·秦风·黄鸟》哀伤子车氏三子时有“如可赎兮,人百其身”的诗句。

〔8〕夭枉:因冤屈而夭折。枉,冤屈。

〔9〕“《黄鸟》”二句:指《诗经·秦风·黄鸟》,据《左传·文公六年》、《毛诗序》等的说法,此诗为哀悼子车氏三子而作。抑:句首语助词。诗人:指《诗经》作者。

〔10〕“暨汉武”二句:《汉书·霍去病传》载,霍嬗随汉武帝往泰山封禅,归途中暴病而死。封禅:帝王在泰山上祭天,在泰山下小山上祭地的典礼。霍嬗(shàn):西汉武帝时人,霍去病之子,死时尚年轻。

〔11〕帝伤而作诗:据类书引《汉武帝集》,汉武帝曾“自作歌诗”哀悼霍嬗,诗已佚。

〔12〕汝阳主:汝阳公主。

〔13〕崔瑗(yuàn):东汉作家。

〔14〕履突鬼门:与下“驾龙乘云”,均为崔瑗《汝阳主哀辞》中语。

〔15〕仿佛:好像,相似。汉武:汉武帝。

〔16〕苏顺、张升:均为东汉作家。

〔17〕建安:汉献帝年号(196-219)。伟长:汉末作家徐幹的字。差:尚,略。

〔18〕《行女》:指徐幹的《行女哀辞》,已佚。恻怛(dá):悲痛,忧伤。

〔19〕潘岳:西晋作家。

〔20〕钟:聚。

〔21〕赡:周密。

〔22〕《金鹿》、《泽兰》:指潘岳的《金鹿哀辞》、《为任子咸妻作孤女泽兰哀辞》。

【译文】

《周书·谥法》中把短命夭折的叫做哀。哀,就是依,悲情依附于心灵,所以叫做哀。用文辞抒发哀情,因为悼念的是年幼的人,所以不用于老人,必定用于夭折的人。从前,子车氏的三位好人为秦穆公殉葬,即使用一百个人也换不回他们,他们的死和夭折枉死相同,《黄鸟》诗抒发了对他们的哀悼之情,这也算是《诗经》作者的哀辞了吧?到汉武帝时封禅,随从的霍嬗暴病而死,武帝哀伤而作歌诗,也属于哀辞一类的作品。到了东汉,汝阳公主死了,崔瑗作了哀辞,这才改变以前的格式,但其中说“脚步突入鬼门”,怪诞不通,“驾着龙乘着云”,像是入了仙境而不觉有哀;此外最后一段用了五言句式,很像歌谣,也有点像汉武帝悼霍嬗的歌诗。至于苏顺、张升,都写过哀文,虽然显示了哀情和才华,但未能表现出内心的真情实感。汉末建安时期的哀辞,只有徐幹的作品略好,他的《行女哀辞》一篇,常常显出哀痛之情。到潘岳的继起之作,确实集中了哀辞写作的优点。看他的哀辞构思周密,文辞多变,情感深沉悲苦,叙事如同传记,遣辞摹拟《诗经》,音节短促的四言句式,很少有和缓的句子,所以能够意义正直、文辞婉转,体式虽旧但情趣新颖,他的《金鹿哀辞》、《泽兰哀辞》,后代无人能及。

原夫哀辞大体,情主于痛伤,而辞穷乎爱惜。幼未成德,故誉止于察惠;弱不胜务 〔1〕 ,故悼加乎肤色。隐心而结文则事惬 〔2〕 ,观文而属心则体奢 〔3〕 。奢体为辞,则虽丽不哀;必使情往会悲,文来引泣,乃其贵耳。

【注释】

〔1〕务:事务。

〔2〕隐:痛。惬(qiè):惬当;

〔3〕奢:浮夸。

【译文】

推求哀辞写作的大致要求,所抒之情主要是悲痛哀伤,而措辞要尽量表达爱怜痛惜。死者尚幼,还未成就德行,所以对他的称誉仅止于聪慧;死者弱小,不曾胜任工作,所以对他的悼念只限于容貌。作者出于悲痛之心而作哀辞,那么文章便会写得恰当,为了追求文辞的观赏性而虚拟悲情,那么文风便会变得浮夸。以浮夸文风写出来的哀辞,虽然华美却不悲哀;必须使情感融入悲哀,文辞写出能令人落泪,才是可贵的。

吊者,至也。《诗》云“神之吊矣” 〔1〕 ,言神至也。君子令终定谥 〔2〕 ,事极理哀,故宾之慰主,以至到为言也。压、溺乖道 〔3〕 ,所以不吊矣。又宋水郑火,行人奉辞 〔4〕 ,国灾民亡,故同吊也。及晋筑虒台 〔5〕 ,齐袭燕城 〔6〕 ,史赵、苏秦,翻贺为吊 〔7〕 ,虐民构敌,亦亡之道。凡斯之例,吊之所设也。或骄贵以殒身,或狷忿以乖道 〔8〕 ,或有志而无时,或行美而兼累,追而慰之,并名为吊。自贾谊浮湘,发愤吊屈〔9〕,体周而事核,辞清而理哀,盖首出之作也〔10〕。及相如之吊二世〔11〕,全为赋体,桓谭以为其言恻怆〔12〕,读者叹息;及卒章要切〔13〕,断而能悲也。扬雄吊屈〔14〕,思积功寡,意深反《骚》〔15〕,故辞韵沉膇〔16〕。班彪、蔡邕〔17〕,并敏于致诘,然影附贾氏,难为并驱耳。胡、阮之吊夷齐〔18〕,褒而无间〔19〕;仲宣所制〔20〕,讥呵实工〔21〕。然则胡、阮嘉其清,王子伤其隘〔22〕,各其志也。祢衡之吊平子〔23〕,缛丽而轻清;陆机之吊魏武〔24〕,序巧而文繁。降斯已下,未有可称者矣。

【注释】

〔1〕神之吊矣:语出《诗经·小雅·天保》,意为神灵来到。吊(dì),至,到。

〔2〕令终:寿终。

〔3〕压、溺:被压死、淹死,指非正常死亡,不是寿终。乖:违背。

〔4〕“又宋水”二句:《左传·庄公十一年》载,宋国发生大水灾,鲁国派使臣去吊慰。《左传·昭公十八年》载,郑国发生火灾,便派人告诉诸侯各国,各国派人吊慰,只有许国未去。行人:官名,掌朝觐聘问,后为外交使臣的通称。奉辞:指以言辞吊慰。

〔5〕晋筑虒(sī)台:《左传·昭公八年》载,晋平公筑虒祁(地名)之宫,鲁国、郑国都去祝贺。

〔6〕齐袭燕城:《战国策·燕策一》载,齐宣王趁燕国办燕文公的丧事时攻取燕国十城。

〔7〕“史赵”二句:晋平公筑虒祁之宫,鲁国、郑国去祝贺,晋国史官史赵对前来祝贺的郑大夫子太叔说,此事可吊,而你们却来祝贺。齐宣王趁燕丧袭取燕国十城,苏秦便去见齐王,先祝贺,而后吊,认为齐取燕城,会得罪强大的秦国,所以要吊齐国之得燕城。

〔8〕狷(juàn)忿:躁急易怒。乖:违背。

〔9〕“自贾谊”二句:《文选》卷六十载贾谊《吊屈原文序》中说,贾谊谪为长沙王太傅,渡湘水时作赋吊屈原,哀伤屈原的遭遇并自喻。贾谊:西汉初作家。浮:渡。吊屈:指贾谊作《吊屈原文》。

〔10〕首出之作:最早出现的吊文,在此以前尚未有形诸文字的吊文出现。

〔11〕相如:司马相如,西汉作家。吊二世:据《史记·司马相如列传》载,司马相如曾“奏赋以哀二世行失”。二世,秦二世胡亥。

〔12〕桓谭:东汉初学者。恻怆:悲伤。

〔13〕卒章:指司马相如《哀二世赋》最后“持身不谨兮,亡国失势”以下一段。要:扼要。切:切合实际。

〔14〕扬雄吊屈:扬雄曾作《反离骚》吊屈原。扬雄,西汉末作家。

〔15〕意深反《骚》:指扬雄作《反离骚》有意和屈原《离骚》相反。据《汉书·扬雄传》载,扬雄对屈原投江而死的做法不满,他的《反离骚》除了吊屈原之外,还表达了遇不遇是命,何必自杀的意思,所以以《反离骚》命篇。

〔16〕沉膇(zhuì):指板滞不流畅。沉,沉溺,湿病。膇,脚肿。

〔17〕班彪:东汉作家。蔡邕:东汉末作家。

〔18〕“胡、阮”句:指胡广作《吊夷齐文》,阮瑀作《吊伯夷文》。胡:胡广,东汉人。阮:阮瑀,汉末作家。夷齐:伯夷、叔齐,殷商贵族,殷亡,不食周粟,饿死在首阳山上。

〔19〕间:批评,非难。

〔20〕仲宣所制:指王粲作《吊夷齐文》。仲宣:王粲字。汉末作家。

〔21〕讥呵(hē):讥刺。

〔22〕王子:指王粲。隘(ài):狭隘。

〔23〕祢(mí)衡:汉末作家。平子:东汉作家张衡字。

〔24〕陆机:西晋作家。有《吊魏武帝文》。魏武:魏武帝曹操。

【译文】

吊,就是到。《诗经》中说“神之吊矣”,是说神来到了。君子寿终之后确定谥号,这种人生中至为重要的大事理应悲哀,所以宾客的慰问丧主,便用来到为名。被压死、淹死等非正常的死亡,由于不合正常规律,所以不去哀吊。又宋国发大水、郑国遭火灾,各国的使节前往致辞慰问,因为国家遭灾,人民死亡,所以使节的致辞慰问和哀吊性质相同。到晋国筑起虒祁之宫,齐国袭取燕国城邑,史赵、苏秦变祝贺为哀吊,因为筑宫害民,袭燕树敌,也属亡国之道。凡是这些事例,都要进行吊慰。有人因骄傲高贵而丧失性命,有人因躁急忿恨而违背正道,有人拥有远大志向但没有实现的机遇,有人行事显得有才却兼有某种缺点,追念他们并加以慰问,这些都称之为吊。自从贾谊渡湘水时,有所感而激愤地作的《吊屈原文》,体式周备、事情核实,文辞清新而情理悲哀,是最早写作的吊文了。到了司马相如吊秦二世,用的全是赋体,桓谭认为它的语言写得悲伤,读来令人叹惜;最后部分写得扼要切实,能作出评断而能使人哀伤。扬雄吊屈原而作《反离骚》,思索多而效果少,用意深刻有意与《离骚》观点相反,所以显得文辞音韵板滞凝重。班彪的《悼离骚》、蔡邕的《吊屈原文》,都长于提出责问,但都跟在贾谊后面,难以和他并驾齐驱。胡广的《吊夷齐文》、阮瑀的《吊伯夷文》,对伯夷、叔齐只有称赞没有批评;王粲所作的《吊夷齐文》,讥刺部分写得很好。那么胡广、阮瑀赞许伯夷、叔齐的清高,王粲则伤悼他们的狭隘,也是各有各的志趣。祢衡的《吊张衡文》,文采富丽笔调清新;陆机的《吊魏武帝文》,序写得工巧但吊词繁复。自此以下,就没有可以称道的吊文了。

夫吊虽古义,而华辞末造 〔1〕 ;华过韵缓 〔2〕 ,则化而为赋。固宜正义以绳理 〔3〕 ,昭德而塞违 〔4〕 ,剖析褒贬,哀而有正,则无夺伦矣 〔5〕

【注释】

〔1〕末:末世,指后代。造:制。

〔2〕过:过分。

〔3〕绳:按一定的标准衡量。

〔4〕昭:显扬。塞:防止。违:过失。

〔5〕夺:违反。伦:理,此指吊文的写作要求。

【译文】

吊的意义虽然古老,但华丽的吊辞却是后代出现的;华丽过分、情韵和缓,就演化成赋了。所以本应端正意义,以事理为准绳,显扬德行、防止过失,有所分析并加以褒贬,情感悲哀而有正确的意义,这样就不会违反吊文写作的要求了。

赞曰:辞之所哀,在彼弱弄 〔1〕 。苗而不秀 〔2〕 ,自古斯恸 〔3〕 。虽有通才,迷方失控 〔4〕 。千载可伤,寓言以送 〔5〕

【注释】

〔1〕弱弄:年少的人,此指夭折的人。弱,年少。弄,戏,游戏。

〔2〕秀:开花结实。

〔3〕恸(tòng):极度哀痛。

〔4〕迷方失控:指上文“骄贵而殒身,狷忿以乖道,有志而无时,行美而兼累”。方,方向。控,控制。

〔5〕寓:寄寓。送:追吊。

【译文】

总之,哀辞所哀伤的,在于夭折的孩子。夭折的人如幼苗不能开花结实,自古以来都为此而悲痛。有些人虽然有全才,但迷失方向失去控制。这是千古可悲伤的事,所以用吊文来表示哀悼。 YEnTs5bbZ8xs6KM7iSJjPIRDCBdVCWNw//r0QOPPSxXpyGs0HveplkW0VZDlXVDa

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×