购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

浣溪沙

记绾长条欲别难

记绾长条欲别难 [1] 。盈盈自此隔银湾 [2] 。便无风雪也摧残。

青雀几时裁锦字 [3] ,玉虫连夜剪春幡 [4] 。不禁辛苦况 [5] 相关。

背景

康熙二十三年(1684年),康熙结束了南巡,纳兰性德不得不跟随其回京,一年之后因思念沈宛而写下这首词。

词译

还记得分离的那日,我们折下长长的柳条相送吗?柳叶飘飘里,是我们对彼此的情意深深。爱而不得,只怨缘分浅,再多的依依不舍都无法改变天各一方,真的太伤人。

这以后,我们终难再相见,如此刻骨的痛,比这风霜雨雪更催人老去。

而如今,你我远隔芳草天涯,更不知何时才能相聚,盈盈一水间,你我再无法言说任何甜言蜜语。什么风花雪月,什么西窗剪烛,都成追忆。

马上就要立春,这美好的绿意盎然的季节里,有太多的女子为和有情人相聚,连夜挑灯裁制春幡,你是不是其中一位?我始终盼着能有你的来信,却一直没能盼到,或许是你没空给我写信吧。那么,我如此心系于你,你即便不写信,也会如我一般相思如灾,变得憔悴吧!

记绾长条欲别难。

盈盈自此隔银湾。

笺注

[1] 绾(wǎn):缠绕打结。长条:所指柳条,古时有折柳赠别的习俗。

[2] 盈盈:形容水清澈的样子。银湾:指银河。

[3] 青雀:青鸟,传说是西王母的信使,后成为信使的代称。锦字:女子寄给夫君或情人的书信。

[4] 玉虫:灯花。春幡:在春日做的一种小旗。旧时的一种习俗,在立春这天将其悬挂在枝头上或戴在头上以示迎春。

[5] 况:正,适。 AtHzoZU3c0P+w10xDjxQKhSYUWlP77medM3su1m/eeyhnJLkINitnvm+5Ig4A87O

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×