东风不解愁,偷展湘裙衩 [1] 。独夜背纱笼 [2] ,影著纤腰画。
爇尽水沉烟
,露滴鸳鸯瓦。花骨冷宜香 ,小立樱桃下。纳兰与卢氏,婚后恩爱无限,可惜好景不长,他们仅仅一起生活了短短三年,卢氏就不幸离开了他。此词,纳兰意在表达自己孤寂凄苦的鳏居生活。
恼人的东风,如此不解风情,不但无力吹去她的忧愁,却还偷偷地轻拂她的裙衩。
孤寂的夜,暮色深浓,形单影只的她背靠着丝纱罩的灯笼,颦眉轻锁,浮光暗影里,她的身影是那么纤细美好。
夜深人静,沉香已燃尽,烟气亦消散,晨露凝结在成对的鸳鸯瓦片上。
夜来天寒露冷,樱桃花蕾却出奇地芬芳。
念故人深,她立在树下,任思念扑面而来。
花骨冷宜香,小立樱桃下。
[1] 湘裙:用湖绿色的丝绸制作的裙。
[2] 纱笼:灯笼意。
[3] “爇(ruò)尽”句:沉香已经燃尽。爇,即燃烧。水沉,即水沉香、沉香。
[4] “花骨”句:意夜来天寒露冷,而花蕾却发出宜人的香气。花骨,即花蕾。