欹角枕 [1] ,掩红窗。梦到江南,伊家博山 [2] 沉水香 [3] 。
浣裙 [4] 归晚坐思量。轻烟笼浅黛 [5] ,月茫茫。
康熙二十四年(1685年)春,沈宛南归,孤寂的纳兰赋词一阕来思念她。
夜晚,他独自倚坐窗前,斜靠着角枕,烛光闪烁,更映照了他的影单形只。
渐渐进入梦乡,他恍惚间又去到了江南。那是她的故乡、她的家,梦中依稀看见她屋内香炉里袅袅燃起的烟气。
遥想一下,她应是去河边洗衣了,归来时天色已晚,于是索性坐在窗前,想一些难以排遣的心事。
细思量,愁更深。
只见她,烟锁眉间,忧锁心头。
没有心上人的世界,一切都是空寂,皓月当空也只剩孤寂。
欹角枕,掩红窗。
梦到江南,伊家博山沉水香。
[1] 欹角枕:欹(qī),通“倚”,斜靠着枕头意。
[2] 博山:即博山炉,一种香炉。
[3] 沉水香:即沉香,一种香料。
[4] 浣裙:即浣衣,洗衣。
[5] 浅黛:用黛螺淡画的眉毛。此处代指美丽的女子。