在咖啡厅等待江桂明的时候,温静其实是有小小的幻想的。也许是太久没恋爱了,她甚至开始假设小女孩才喜欢的桥段,比如江桂明就是杜晓风,他用另一个身份来告诉自己他背叛的真相。显然这不可能,但是江桂明走进来时温静还是有点明知结果的失落。
“温静是吧?你好,我是江桂明!”江桂明礼貌地掏出名片,上面印着他任职杂志社的名称,那是如雷贯耳的旅行杂志,比起《夏旅》不知要知名多少。
“好厉害啊。”温静赞叹道。
“也就是名字好听,当初孟帆都不稀罕来,这里都套路化了,他写的东西要在我们杂志肯定发不了,你们也就看不着了。”江桂明笑着说。
“他这么文艺青年?”温静惊讶地说。
“你不知道?他的文笔在大学里可是一鸣惊人,等着看他文章的女孩怎么也得排满一个教室!”江桂明一边看酒水单一边说,“他上高中时不还是你们语文课代表吗?”
“哦,好像是。”温静歪着头回忆,对于孟帆她能记住的的确太少了,恍惚间倒是有他收作业本的印象,但只是个模模糊糊的影子,在课桌的间隙,站着那么一个清瘦的少年。
“你这个被派来的侦探不太合格啊!”江桂明点了红茶,笑笑说,“哎,我问你,他初恋叫什么名字啊?”
“你这个师兄也不太合格啊!”温静眨眨眼睛说。
“被反击了!”江桂明朗声笑起来,“不过还真不是我不合格,那小子好像很享受独守秘密的感觉,再说,后来有了晓兰,也不方便说了吧。”
“嗯,那倒是。他初恋叫苏媛,我们都叫她苏苏,你好好想想,他有没有露过马脚。”
“这么一说,好像还真有点印象!”江桂明托着下巴想,“她这名字没你的好听,我听了估计也记不深。”
“我?我这名字多普通啊!”温静茫然地说。
“不,我一听就觉得很好,像个优美的形容词,你看,像孟帆这样的人,温暖安静,形容他温静,不是很合适吗?”
江桂明笑了笑,温静也笑了,在这个时候,她忘记了江桂明与杜晓风相似的嗓音,而专心地回忆起孟帆。
“他把我们都震了,是那次诗选会他背诵的那首英文诗,约翰·克莱尔的《初恋》。”江桂明的眼睛迷蒙起来,他好像穿过了层层时光,再次回到了那间大学教室。
I never was struck before that hour
With love so sudden and so sweet
Her face it bloomed like a sweet flower
And stole my heart way complete
My face turned pale as deadly pale
My legs refused to walk away
And when she looked“what could I ail?”
My life and all seemed turned to clay
And then my blood rushed to my face
And took my eyesight quite away
The trees and bushes round the place
Seemed midnight at noonday
I could not see a single thing
Words from my eyes did start
They spoke as chords do from the string
And blood burnt round my heart
Are flowers the winter’s choice?
Is love’s bed always snow?
She seemed to hear my silent voice
And love’s appeals to know
I never saw so sweet a face
As that I stood before
My heart has left its dwelling-place
And can return no more
(译:那一刻,我被爱情击中/如此突然,如此甜蜜/她如花的娇艳,彻底偷走了我的心/我面色如死一般苍白,双腿也拒绝离开/当她愁容满面,我生命的全部似乎也化为虚有。
于是,我的脸失去了血色,视线也不再清晰/四周的树林和矮木丛/正午犹如深夜/我的双眼无法再看清,言语从眼中宣泄/如同一串串和音/血液在我的心脏里翻腾不息。
难道花朵是冬的选择?爱的基床也总是舞动的冬雪吗?她仿佛听到了我无声的告白/却没有对我的爱转头/我从未见过如此甜美的面容/从我呆立在那的那天起/我的心已随她而去/永不复返。)
咖啡馆里的意大利蜡烛燃烧了一半,淡淡的烛光笼在江桂明身上,有着一层神秘的透明感,恍若穿越了时空。温静怔怔地看着他,标准的伦敦音产生了不同凡响的回声,她仿佛真的看到了曾经的某个午后,低沉地吟诵这首诗的少年。