茶在统一其字、其义之前有诸多称谓,古人在书中用别称代替这种特用作物,这些名字往往并不专指茶树的茶,在陆羽将茶定名之前,古人是将茶诗意化、雅赏化了。
《诗经》:“堇荼如饴,皆苦菜也。”《康熙字典》记载:“世谓古之荼,即今之茶,不知茶有数种,唯荼,苦荼之荼,即今之茶。”可知,“荼”就是指现代的“茶”,茶字在其基础上确定。
《神农食经》曰:“茶茗久服,令人有力,悦志。”东汉许慎的《说文解字》曰:“茗,荼芽也。”如今茗作为茶的雅称,常为文人学士所用。
《尔雅·释木》称:“槚,苦荼。”东汉许慎的《说文解字》和晋郭璞的《尔雅注》都做了专门的注释。历代史学家多认为,它是对茶的可靠记载。
西汉司马相如的《凡将篇》,是将茶列为药物的最早文字记载,称之为“荈诧”。三国魏张楫的《杂字》曰:“荈,茗之别名也。”晋代陈寿的《三国志》谈及吴王孙皓为韦曜密赐茶荈“以当酒”。
唐代陆羽《茶经》注解:“扬执戟云:蜀西南人谓荼曰蔎。”是指汉代扬雄在《方言》中所说。因扬雄曾任“执戟郎”,故称其为“扬执戟”。
《洛阳伽蓝记》载:“……卿好苍头水厄,不好王侯八珍……”可知在南北朝时,“水厄”二字已成为“茶”的代用语。
《辞源》:“丰富系本名,叶大,味苦涩,似茗而非,南越茶难致,煎此代饮。”“丰富”在这里应是茶的别称,或仅仅是指一种代用饮品。
许慎《说文》:“荼,苦菜也。”需要指出的是,后世人研究得出:茶与苦菜是两种植物。
除上述称谓外,表示“茶”的名称还有:“甘侯”“涤烦子”“不夜侯”“森伯”“清友”“馀甘氏”等。