上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。 [2]
山无陵 [3] ,江水为竭 [4] ,冬雷震震 [5] ,夏雨雪 [6] ,天地合,乃敢 [7] 与君绝!
【简介】
《上邪》出自汉乐府民歌,诗歌的作者是无名氏。乐府是汉武帝时设立的一个官署,职能是采集民间歌谣或文人的诗,再配上乐曲,以备朝廷祭祀或宴会时演奏之用。它所搜集和整理的诗歌,就叫乐府诗,简称“乐府”。
【注释】
[1]上邪(yé):上天啊。上:指天。邪:表示感叹的语气助词。
[2]相知:相亲相爱。 命:通“令”,使。 衰:衰减,断绝。
[3]陵(líng):山峰,山头。
[4]竭:枯竭,干涸。
[5]震震:形容雷声。
[6]雨(yù)雪:降雪。
[7]乃敢:才敢。
【翻译】
上天啊!我想要和你相亲相爱,让我们的爱情永不断绝。除非等到高山变为平地,除非等到江中的流水都枯竭了,除非等到冬天响起阵阵的雷声,除非等到夏天飘起了雪花,除非等到天与地合二为一,我才敢和你断绝关系!
【赏析】
这是一首直白、奔放、真挚的爱情诗,表达了主人公对恋人忠贞不渝的爱情。
“上邪!我欲与君相知,长命无绝衰”,诗歌一开始就是主人公对天发誓,表达自己对爱情的忠贞。如何才能让自己的爱情“无绝衰”呢?主人公紧接着列举了五个不可能发生的事情,当这些事情发生的时候,才是你我爱情断绝之时。主人公充分发挥自己的想象力,甚至有些失控了,最后一个竟然是“天地合”,天与地合二为一,那人类就没有生存之地了!主人公通过这种极端的誓言,充分表达了自己内心的感情。我们也知道,这些情况几乎是不可能实现的,所以,主人公就能够跟恋人长久、幸福地生活在一起了。
诗歌以“上邪”二字发端,给人以突兀之感,让读者感受到主人公的热情。后面连续五个事件的排列,气势连贯,形象地刻画出了一个情志坚定、忠贞刚烈的主人公形象,也使全诗洋溢着浓郁的浪漫主义色彩。