购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

“爸爸,让我先拍拍身上的土,”阿尔卡狄说,旅途太辛苦,他的声音有点儿哑了,不过仍然响亮悦耳,这还是孩子的声音。他高兴地抱着他的父亲:“我把你身上也沾上土了。”

“不要紧,不要紧,”尼古拉慈爱地笑着,他在儿子的大衣领子上拍了两三下,又拍了拍自己的外套。“让我好好看看你,让我好好看看你。”说着,他便往后退了几步。

尼古拉比他儿子兴奋得多,他有一点儿慌张,好像又有一点儿胆怯。阿尔卡狄试着让他平静下来。

“爸爸,”他说,“这是我的好朋友巴扎罗夫,就是我在信上经常提起的那位,他到我们家里来做客。”

尼古拉这才注意到,刚才从四轮敞篷车上下来的还有一个穿着宽大长外衣的大高个。这就是巴扎罗夫,他停了一会儿才把手伸给尼古拉,可尼古拉仍旧高兴地捏住那个人没有戴手套的红彤彤的手。

“欢迎您的光临,我非常感激。”尼古拉说。

巴扎罗夫懒洋洋地客套着,可是声音很响亮。他翻下外衣的领子,尼古拉才清楚地看到他的整个面孔——瘦长脸,前额宽广,鼻子上平下尖,绿色的大眼睛,淡茶色的连鬓胡子。安静的微笑使他的脸显得有生气,也显出他的自信和聪明来。

“亲爱的巴扎罗夫,希望您在我们这儿不会感到沉闷无聊。”尼古拉继续说。

巴扎罗夫嘴唇微微动了一下,不过并没有答话,只是举了一下帽子。他的又长又茂密的深黄色头发盖不住他隆起的头骨。

“那么,阿尔卡狄,”尼古拉转过身子对他的儿子说,“我们是现在就出发,还是等你们休息一会儿?”

“爸爸,我们还是回家休息吧。叫他们套马吧。”

“好,马上就走,”父亲答应道,“喂,彼得,好孩子,赶紧准备好!”

“我的车里只有两个座位,你那位朋友……”尼古拉接着说。

“他可以做四轮敞篷车,您不用跟他讲礼节,”阿尔卡狄赶紧说,“您以后会知道,他是个了不起的人,非常朴素。”

不一会儿工夫,马都套好了,父亲和儿子坐在有篷轻马车里,彼得驾车,巴扎罗夫跳进了四轮敞篷车,把头放在皮枕上,两部车就辘辘地向前驰去了。 fMSIOAxsceUCoJ5bsjoBqjcukvuG8mryzfyS2ZezQe43bC4yn+LqwGLAuU1g9Fch

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×