购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

英文版出版说明

1940年下半年,正值全集的筹备期间,经与荣格教授协商,编者决定补设一卷,增录以下诸目:“心理分析阶段的各种评论、短文集、后记、荣格作品的参考文献,以及全集总目录。”恰逢荣格诞后百年,全集终出版面世。这一杂集成了该版中内容最丰富的一卷——不再包括参考文献和总目录:两者分别排入第19卷和20卷。

现在的第18卷包括了130多个条目,内容涉及了从1901年荣格26岁时在伯格尔兹尼接受他的第一个职位——助理,到1961年逝世前不久。这一卷实际上大体包含了荣格一生中职业和知识涉猎的所有方面。他一生致力于象征的阐释和象征作用的论证。此卷还摘录了荣格中年时期的代表性著作,以及1939年在伦敦牧灵心理学协会的研讨会报告。

整个材料之所以如此丰富,原因有三。其一,荣格从其积极从事的临床实践工作退休之后,即从1950年上半年一直到1961年7月逝世,主要从事著述写作:其中既包括对原有版本的丰富补充,也有为其学生和同事的书籍所做的众多序言,对新闻调查的回复,撰写《百科全书》条目,以及各种非正式演讲、书信(其中一些由于技术原因,或者因为已经在别处出版,都被收录在第18卷,而不是在书信卷中)等等。自1950年后,荣格所撰写的这些作品数目大约有50篇之多。

其二,在整理全集后几卷,以及书信(包括荣格和弗洛伊德之间的通信)和参考文献的过程中,发现了荣格工作早期的很多评论、短文和报告等。亨瑞·艾伦伯格(Henri F.Ellenberger)教授发现了荣格在1906—1910年间的数量可观的精神病治疗评论,并把这些转交给了编者。在此,全体编者对他再次表示感谢。

其三,荣格在古斯纳特时,有几部手稿都已完成或者将近完成,其中最早的是1901年对弗洛伊德《梦的解析》的读书报告。这些材料的有关内容包括:讲演稿提要、明显未完成的作品,以及未经荣格审阅和认可的抄本。其中提要本身完全具有收入本卷的价值。

“泰维斯托克讲演稿”和“象征生活”都是口述材料,荣格已对此予以认可。前一作品就是广为人知的《分析心理学的理论与实践》。现在,以此为标题的版本出版于1968年。

大约在1960年,编者想要对第15卷《人、艺术与文学中的精神》进行扩充。荣格为别人著作所作的一些序言实际上也是对精神原型的一种阐发。荣格受邀进行筛选,最后他列出了15份序言,这些序言分别出现在以下作者的书中:莉莉·阿贝格(Lily Abegg),约翰·库斯坦斯(John Custance),琳达·菲尔茨-戴维德(Linda Fierz-David),迈克尔·福德汉姆(Michael Fordham),埃斯特·哈丁(M.Esther Harding)(两本书),安尼拉·耶菲(Aniela Jaffé),奥尔加·冯·科勒因-范彻斯菲尔德(Olga von Koenig-Fachsenfeld),古斯塔夫·舒彻梅斯(Gustav Schmaltz),汉斯·史密德-吉桑(Hans SchmidGuisan),奥斯卡·施密茨(Oscar A.H.Schmitz)。后来,为了该杂集形式上的完整,这些序言都被收入第18卷。

现在此卷的内容——紧跟在第一、第二和第三部分中更长、更全面的作品之后——被安排在了第四和第十六部分。全集中的各卷之间在主题上是相关的,而且各个部分均按时间顺序排列。结果是有时会出现重复,比如某些条目可能在不止一卷中出现。有些杂项被汇编入稍后的版本或者前面几卷中。例如,《临床心理治疗原理》现在作为第2版第16卷附录;《心理学与炼金术》的英文版序言,被编入第2版第12卷;《潜意识心理》的英美第一版自序,被编入1974年印刷的第2版第5卷。

译者赫尔(R.F.C.Hull)在久病后于1974年12月去世,这是此项工作的一个巨大损失。但是,他已经完成了对第18卷绝大部分内容的翻译。其他做出贡献的翻译者,按其姓名首字母的顺序依次是:格洛夫(A.S.B.Glover),鲁斯·欧瑞(Ruth Horine),海德格德·纳格尔(Hildegard Nagel),简·普拉蒂(Jane D.Pratt),利萨·瑞斯(Lisa Ress),沃尔夫冈·格梅林(Wolfgang Sauerlander)。编者对他们非常感激。格洛夫先生,直到他去世的1966年仍在这些文稿的汇编和整理中发挥着巨大作用。还要特别向两位合作收集资料者致谢,他们为收集素材和鉴别注释做出了巨大贡献。第一位是玛丽安·妮休斯-荣格(Marianne Niehus-Jung),她是她父亲文集瑞士版的副编辑。另一位是安尼拉·耶菲(Aniela Jaff),她曾是荣格的秘书和荣格自传的合作者。

除此之外,还要对以下诸位表示感谢,他们在收集资料和出版策划上提供了非常有价值的帮助。他们是:桃瑞斯·阿尔伯特(Doris Albrecht)夫人,伯尼特(E.A.Bennet)博士,爱莫斯特·本茨(·Ernst Benz)教授,乔纳森多德(Jonathan Dodd),马丁·爱伯恩(Martin Ebon)博士,安托伊内特·菲尔(Antoinette Fierz)夫人,福勒郎(C.H.A.Fleurent),弗朗茨(M.-L.von Franz)博士,基莱斯皮(W.H.Gillespie)博士,迈克尔·哈姆博格(MichaelHamburger)(也感谢他允许我们引用他翻译的一首荷尔德林的诗),哈维特(J.Havet)(联合国教科文组织),约瑟夫·亨德森(Joseph Henderson)博士,安尼拉·耶菲(Aniela Jaffé)夫人,欧内斯特·琼斯(Ernest Jones)夫人,吉恩·琼斯(Jean Jones)夫人(美国精神病治疗联合会),弗朗茨·荣格(FranzJung)先生和夫人,詹姆斯·科旭(James Kirsch)博士,帕梅拉·朗(PamelaLong),梅尔(C.A.Meier)教授,马尔顿(W.G.Moulton)教授,亨利·莫利(Henry A.Murray)教授,朱莉·诺依曼(Julie Neumann)夫人,雅各布·拉比(Jacob Rabi)(《守卫者》作者),利萨·瑞斯(Lisa Ress),保罗·罗森(Paul Roazen)教授,罗伯逊(D. W.Robertson)教授,贾(Jr),沃尔夫冈·苏尔兰德(Wolfgang Sauerlander),斯宾塞-布朗(G.Spencer-Brown),杰拉尔德·塞克斯(Gerald Sykes),库尔特·温伯格(Kurt Weinberg)教授,雪莉·怀特夫人(Shirley White,英国广播公司)。 x8xJWXjWrqFLSOIqwpxKMGmGVXIFq0Et+Z0xeTSeuZ4ETcZ/0FJfZ1ewIfnhcrRV

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×