购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

5.舜的泰然

原文

孟子曰:“舜之饭糗茹草也, 若将终身焉; 及其为天子也, 被袗衣, 鼓琴, 二女果, 若固有之。” (《孟子·尽心下》)

注释

①舜:传说中远古的圣王,史称虞舜。饭:动词,吃。糗(qiǔ):用米、面炒熟或焙熟做成的干粮。茹:吃。草:此指野菜。《说文》:“菜,草之可食者。”②若:好像。③及:等到。④被(pī):穿在身上。袗(zhěn)衣:有花纹的华贵的衣服。⑤鼓:弹奏。⑥二女:指尧的两个女儿娥皇和女英。传说尧把两个女儿嫁给舜。果(wǒ):通“婐”,女侍,女子服侍。⑦固:本来,原本。表示在情理上应当如此,且在事实上一直这样。

译文

孟子说:“舜吃干粮咽野菜的时候,好像将会一辈子如此。等到他做天子以后,穿着华贵的衣服,弹着琴,尧的两个女儿服侍他,他好像本来就拥有这一切。”

解说

孟子很喜欢讲述尧和舜的事迹,《孟子》一书总计三万五千多字,“尧”出现的次数达到六十次,“舜”的频次竟然达上百次。这次孟子大概又在向学生称赞舜的品性,说舜还是一介平民的时候,平静安心地过着平民的日子;等他做天子,也同样泰然处之,仿佛一切都是自然而然,原本如此。孟子仅仅进行了这样白描式的叙述,并没有做进一步阐发,这叙述之后的内涵他相信学生自会领悟。

在孟子心目中,舜的伟大在于他可以做到“弃天下犹弃敝屣(xǐ,鞋子)”;能够放弃天子的高位如同抛弃一只破鞋子,是因他明白人的德性是内在的,与身份、地位、权力、财富、名声等一切外物并无关系。世人多被外物所蒙蔽,处于普通人的位置上,便野心勃勃,一心追逐功名富贵,殚精竭虑,苦心伤神,得不到便会怨天尤人,痛苦不堪;一旦发达,则骄纵放荡,睥睨众生。这其实都是误将外物当做自己的德性,已经丧失了真正的自我。 tE5UzJMPfmB3OmDRGWdIjMc1C3jw4/+HG3TxKCsRpHjzGOzkt4tCJGNLadRHhzY7

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×