购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第一节
语序

韩语的语序和汉语的语序是不同的,汉语的基本语序是“主谓宾”,而韩语一般是“主宾谓”。也就是说,如果用韩语表达“静雅吃饭”时,语序上一般会变为“静雅饭吃”。

汉语语序:静雅 吃 饭

主语 谓语 宾语

韩语语序:静雅 饭 吃

主语 宾语 谓语

韩语表述:정아 밥 먹다

韩语的语序要求在一般的句子中谓语应该放在句子最后的位置,谓语之前的成分在顺序上虽然相对灵活,但也要遵守“修饰词在被修饰词之前”的原则。刚刚表达“静雅吃饭”含义的这句话在韩语中既可以用“静雅饭吃”的顺序来表述,也可以用“饭静雅吃”的顺序来表述 。我们把谓语“吃”放在句子的最后,而前面的主语和宾语在实际使用中顺序相对灵活,有时会出现前后位置互换的情况。但如果我们在“饭”的前面加上“好吃的”这一定语来修饰,变成“好吃的饭”,那么“好吃的”和“饭”之间的顺序就要固定为“好吃的”在前,“饭”在后。因为“好吃的”是用来修饰“饭”的,所以“好吃的”是修饰词,“饭”被“好吃的”修饰,是被修饰词。在韩语语序这样的要求下,我们用韩语来表达这个意思的时候,顺序上可以是“静雅好吃的饭吃”或“好吃的饭静雅吃”。

汉语语序:静雅 吃 好吃的 饭

主语 谓语 定语 宾语

韩语语序1:静雅 好吃的 饭 吃

主语 定语 宾语 谓语

韩语表述: 정아 맛있는 밥 먹다

韩语语序2:好吃的 饭 静雅 吃

定语 宾语 主语 谓语

韩语表述: 맛있는 밥 정아 먹다 5ht6tDbsw6Fzorvvk0/3bQf/FE5lQN83XCK36mWsp9rIvOOPYGbhd+X/egcSzevr

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×