购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

26

万籁俱寂的夜里,他来了,手持竖琴。

He came and sat by my side but I woke not. What a cursed sleep it was, O miserable me!

He came when the night was still; he had his harp in his hands, and my dreams became resonant with its melodies.

Alas, why are my nights all thus lost? Ah, why do I ever miss his sight whose breath touches my sleep?

他来了,就坐在我身边,我却没有醒来。多可恨的睡眠,唉,不幸的我啊!

万籁俱寂的夜里,他来了,手持竖琴,我的梦魂和他悦耳的旋律起了和鸣。

唉,为什么我夜夜就这样虚度?啊,他的气息触及我的睡眠,为何我还一直错过他? c+1bWBKzZXn6piy/KpON+1vB3h2fmPSgyxWNJRO2Ff/Nu05Puh8d2DjdjJ3dubkd

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×