购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

20

莲花盛开的那天,唉,我心魂飘荡却不自知。

On the day when the lotus bloomed, alas, my mind was straying, and I knew it not. My basket was empty and the flower remained unheeded.

Only now and again a sadness fell upon me, and I started up from my dream and felt a sweet trace of a strange fragrance in the south wind.

That vague sweetness made my heart ache with longing and it seemed to me that it was the eager breath of the summer seeking for its completion.

I knew not then that it was so near, that it was mine, and that this perfect sweetness had blossomed in the depth of my own heart.

莲花盛开的那天,唉,我心魂飘荡却不自知。我的花篮空空,花儿一直无人理睬。

只是时不时一阵忧愁袭来,我从梦中惊醒,感觉南风里有一股奇香的芳迹。

这朦胧的馨香使我渴望得心痛,我觉得这似乎是夏天热切的气息在寻求圆满。

我当时不知道它离我那么近,而且是我的,不知道这完美的馨香已在我自己的深心怒放。 c+1bWBKzZXn6piy/KpON+1vB3h2fmPSgyxWNJRO2Ff/Nu05Puh8d2DjdjJ3dubkd

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×