购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

二十章

【题解】

老子根据辩证的原理,认为贵贱善恶、是非美丑种种价值判断都是相对形成的,而且随环境的差异而变动。在本章里,老子将世俗之人的心态与自己的心态做了对比描述。他揭露社会上层追逐物欲的贪婪之态,并以相反的形象夸张地描述自己。文中的“我”指老子本人,但又不仅仅是指他个人,而是一种有抱负、有期望的人。“众人”“俗人”指社会上层。这些人对是非、善恶、美丑的判断,并无严格标准,甚至是混淆的,任意而行。他说“我”是“愚人之心”,这当然是正话反说。世俗之人纵情于声色货利,而“我”却甘守淡泊朴素,以求精神的升华,而不愿随波逐流。

【原文】

唯之与阿 〔1〕 ,相去几何 〔2〕 ?美之与恶,相去何若?人之所畏,不可不畏。荒兮 〔3〕 ,其未央哉 〔4〕

【注释】

〔1〕唯:表赞成的应答之声。阿:通“诃”。

〔2〕相去:相差。

〔3〕荒:荒远,久远。

〔4〕未央:没有尽头。央,尽头。

【译文】

赞成与反对,相差有多远?善与恶,相差又有多远?然而别人所害怕的,我不能不怕。盲从之风,自古如此,就像没有尽头。

【原文】

众人熙熙 〔1〕 ,如享太牢 〔2〕 ,如春登台。我独泊兮 〔3〕 ,其未兆 〔4〕 ,如婴儿之未孩 〔5〕 。傫傫兮 〔6〕 ,若无所归 〔7〕

【注释】

〔1〕熙熙(xī xī):快乐的样子。

〔2〕太牢:宴会或祭祀时并用牛、羊、猪三牲,叫太牢。

〔3〕泊:漂泊。

〔4〕未兆:没有任何表现。兆,征兆,引申为表现。

〔5〕孩:婴儿笑。

〔6〕傫傫(léi léi):垂头丧气、狼狈不堪的样子。

〔7〕无所归:无家可归。

【译文】

众人是那样的欢乐,就像参加盛大宴会,又如春日登台赏景一样;而只有我独自漂泊,没有任何表现,如同一个还不会笑的婴儿一样。我是如此狼狈不堪,就像一个无家可归的人。

【原文】

众人皆有余 〔1〕 ,而我独若遗 〔2〕 。我愚人之心也哉,沌沌兮 〔3〕 !俗人昭昭 〔4〕 ,我独昏昏 〔5〕 。俗人察察 〔6〕 ,我独闷闷 〔7〕 。澹兮 〔8〕 ,其若海;飂兮 〔9〕 ,若无止 〔10〕

【注释】

〔1〕有余:有富裕的财产。

〔2〕若遗:好像被抛弃了一样。

〔3〕沌沌:无知的样子。

〔4〕昭昭:炫耀自己。

〔5〕昏昏:糊涂的样子。

〔6〕察察:精于计算。

〔7〕闷闷:与“昏昏”同义,糊涂的样子。

〔8〕澹(dàn):辽远。

〔9〕飂(liù):急风。

〔10〕无止:没有归宿。止,停止,停止的地方。

【译文】

众人都过着富裕幸福的生活,只有我像被遗弃了一样。因为我有一副愚人的心肠,太无知了。世人都自我炫耀,只有我是这样糊涂;世人都工于算计,只有我是这样糊涂。心是那样辽阔,就像无边无缘的大海一样;思绪如同飘忽不定的长风,不知何处才是归宿。

【原文】

众人皆有以 〔1〕 ,而我独顽似鄙 〔2〕 。我独异于人,而贵食母 〔3〕

【注释】

〔1〕有以:有用。以,用。

〔2〕似:通“以”,而。鄙:浅陋无知。

〔3〕食母:即“食于母”,从“道”那里得到营养。母,即“道”,因为“道”是天下万物产生的根本,故称其为“母”。

【译文】

众人都有用,只有我冥顽无能。虽然只有我和大家不一样,但我还要寻求道的滋养。 d7EwayuSUDb2i442M5R+UOJb6FuLaObS7hLmgYahs0m8ukAdos4c08PLtDyc0f3N

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×