蔡女昔造胡笳声,
一弹一十有八拍 。
胡人落泪沾边草,
汉使断肠对归客。
古戍苍苍烽火寒,
大荒阴沉飞雪白 。
先拂商弦后角羽,
四郊秋叶惊摵摵 [1] 。
董夫子,通神明,
深松窃听来妖精。
言迟更速皆应手,
将往复旋如有情。
空山百鸟散还合,
万里浮云阴且晴。
嘶酸雏雁失群夜,
断绝胡儿恋母声。
川为静其波,
鸟亦罢其鸣。
乌珠部落家乡远,
逻娑沙尘哀怨生 。
幽音变调忽飘洒,
长风吹林雨堕瓦。
迸泉飒飒飞木末,
野鹿呦呦走堂下 。
长安城连东掖垣,
凤凰池对青琐门 。
高才脱略名与利,
日夕望君抱琴至 。
昔日的蔡文姬精通音律,
所作此曲一共有十八拍。
胡人听后泪水浸湿边草,
汉使对着归客痛断肝肠。
古老的烽火台一片荒凉,
荒漠阴沉悲凉飞雪狂舞。
董夫子妙手拨动着琴弦,
似秋风吹落周围的树叶。
董夫子的琴声感天动地,
深山的妖怪也静静偷听。
慢捻快拨十分得心应手,
往复回旋仿佛声中寓情。
琴声把纷飞的鸟儿召回,
琴声把乌云驱散见太阳。
琴声如离群孤雁夜悲鸣,
也似那母亲失儿呜咽声。
江河听到琴声变得静寂,
百鸟听后也已不再歌唱。
犹如乌孙公主思乡情苦,
又像文成公主哀情怨声。
幽咽音调忽然变得轻盈,
像大风吹林大雨敲屋瓦。
时而又像喷泉掠过树梢,
时而好像野鹿呦呦鸣叫。
长安城比邻给事中庭院,
凤凰池对着皇宫青琐门。
房 才高但不在乎名利,
只盼望董大抱琴来弹奏。
这是一首出色的写听胡笳的诗。这首诗连用比喻,写得出神入化。因为诗是呈给房给事的,所以结句是对他的赞美,实际上这首诗就是借听琴来赞美房琯。
[1] 商弦、角羽:琵琶四弦为宫、商、角、羽,每弦七调,共可奏二十八调。古乐有五声音阶,即宫、商、角、徵、羽和七声音阶,即宫、商、角、变徵、徵、羽、变宫。 :落叶的声音,这里指琴声。