男女约会,女子躲躲藏藏,男子急得发慌。见面了,女子赠他一棵草,男子当个宝。
静女其姝,俟我于城隅 〔1〕 。
爱而不见,搔首踟蹰 〔2〕 。
静女其娈,贻我彤管 〔3〕 。
彤管有炜,说怿女美 〔4〕 。
自牧归荑,洵美且异 〔5〕 。
匪女之为美,美人之贻。
娴雅女子多美丽,约我幽会在城角。
故意和我藏猫猫,抓耳挠腮四处找。
娴雅女子多俊俏,送我红色管茎草。
红色管茎草鲜亮,我爱此草为姑娘。
采自牧场的小草,的确美丽又出奇。
不是小草本身美,只因美人送它来。
〔1〕俟(sì):等待。
〔2〕爱:“ ”的假借字,即隐蔽。一说指可爱。踟蹰(chí chú):形容心中迟疑,要走不走的样子。
〔3〕娈(luán):即相貌美。彤(tóng):红色。管:指管状茅草。
〔4〕炜(wěi):鲜亮的样子。说:通“悦”。怿(yì):喜悦。
〔5〕归:通“馈”,即赠送。荑(tí):指初生的草。洵(xùn):诚然,实在。