购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

北风

【题解】

统治者残暴冷酷,百姓不堪重负,于是大家呼朋唤友,携手逃离家乡。

北风其凉,雨雪其雱 〔1〕

惠而好我,携手同行 〔2〕

其虚其邪?既亟只且 〔3〕

北风其喈,雨雪其霏 〔4〕

惠而好我,携手同归。

其虚其邪?既亟只且!

莫赤匪狐,莫黑匪乌 〔5〕

惠而好我,携手同车。

其虚其邪?既亟只且!

北风吹来冷飕飕,大雪纷纷落得久。

承你把我当好友,拉着手儿一道走。

岂可舒缓又从容,祸乱急迫事严重!

北风肆虐呼呼吹,纷纷大雪满天飞。

承你把我当好友,拉着手儿一同回。

岂可舒缓又从容,祸乱急迫事严重!

狐狸毛色总是红,乌鸦毛色黑又浓。

承你把我当好友,拉着手儿同车走。

岂可舒缓又从容,祸乱急迫事严重!

【注释】

〔1〕雨:作动词。雱(páng):雪盛貌。

〔2〕惠:《尔雅》:“爱也。”

〔3〕虚:宽貌,一说徐缓。邪:通“徐”。亟:急。只且(jū):作语助。

〔4〕喈(jiē):疾貌。霏:雨雪纷飞。

〔5〕莫赤匪狐,莫黑匪乌:意谓赤狐乌鸦,都系不祥之物,以喻坏人。 2dRG/KKQnNhfzASTg5Rg92udRdWUBGrXW4g8aRjHTGD2ZHvzI7hVT1tvEpeNpl1B

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开