购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

谷风

【题解】

这是一首弃妇诗,诗中描写了一个被侮辱、被损害的妇女形象。她申述自己的辛勤,控诉丈夫忘恩负义,肆意虐待自己。

习习谷风,以阴以雨 〔1〕

黾勉同心,不宜有怒 〔2〕

采葑采菲,无以下体 〔3〕

德音莫违,“及尔同死 〔4〕 ”。

行道迟迟,中心有违 〔5〕

不远伊迩,薄送我畿 〔6〕

谁谓荼苦,其甘如荠 〔7〕

宴尔新昏,如兄如弟 〔8〕

泾以渭浊,湜湜其沚 〔9〕

宴尔新昏,不我屑以 〔10〕

毋逝我梁,毋发我笱 〔11〕

我躬不阅,遑恤我后 〔12〕

就其深矣,方之舟之 〔13〕

就其浅矣,泳之游之 〔14〕

何有何亡,黾勉求之 〔15〕

凡民有丧,匍匐救之 〔16〕

不我能慉,反以我为仇 〔17〕

既阻我德,贾用不售 〔18〕

昔育恐育鞫,及尔颠覆 〔19〕

既生既育,比予于毒 〔20〕

我有旨蓄,亦以御冬 〔21〕

宴尔新昏,以我御穷。

有洸有溃,既诒我肄 〔22〕

不念昔者,伊余来塈 〔23〕

呼呼山谷风乍起,伴着阴云伴着雨。

夫妻同心共勉励,不该怒骂不相容。

采蔓菁呀采萝卜,竟然要叶不要根?

好的品质不背弃,“与你到死不分离”。

走在路上慢腾腾,脚步向前心不忍。

不指望你送多远,可你只送我出门。

谁说荼菜苦无比?我觉它与荠菜似。

你的新婚多快乐,夫妻亲热如兄弟。

渭水入泾泾水浑,泾水虽浑底下清。

你的新婚多快乐,不肯与我在一起。

别上我的鱼坝来,不要动我的鱼篓。

自身尚且被遗弃,何暇顾及身后事。

对面河水深悠悠,那就撑筏划小舟。

对面河水浅清清,泅水游水渡过它。

无论是有还是无,都要努力去追求。

凡是邻居有了难,全力以赴去挽救。

你不爱我倒也罢,反而视我为仇人。

我的好意遭拒绝,好比陈货难售出。

昔日生活多拮据,与你甘苦共患难。

如今生活有好转,把我看作是毒虫。

我储备许多干菜,是为了度过严冬。

你的新婚多快乐,却用我来挡贫穷。

对我连打又带骂,还要让我做苦工。

当初情意全不念,只是把我来忌恨。

【注释】

〔1〕谷风:即东风。一说指来自山谷的风,一说指大风。以:为。

〔2〕黾(mǐn)勉:努力,勉力。

〔3〕葑(fēng):即蔓菁,俗名大头菜。菲(fēi):指萝卜一类的菜。下体:指根茎。

〔4〕德音:指好的品质。及:与。

〔5〕违:一说相背,一说恨。

〔6〕迩:即近。薄:急急忙忙。畿(jī):门槛。

〔7〕荼(tú):指苦菜。荠(jì):指荠菜,味甜。

〔8〕宴:快乐。昏:即婚。

〔9〕以:一说使,一说因……而显得。湜湜(shí):形容水清见底的样子。沚(zhǐ):水中小块陆地。一说指河底;一说为“止”之误字,指停止。

〔10〕屑:洁。一说肯。以:一说与。

〔11〕梁:指石堰、拦鱼的水坝。发:打开。一说为“拔”的假借字,指搞乱。笱(gǒu):捕鱼的竹篓。

〔12〕阅:容忍,容纳。遑(huǎng):闲暇。一说哪儿来得及。恤(xù):顾虑,怜悯。

〔13〕就:面对,在……时。方:原义为筏,此处作动词用,即用筏渡过。舟:亦作动词用,用船渡过。

〔14〕泳:此处指潜水渡过。

〔15〕亡:此处同“无”。

〔16〕民:人,此处指邻。丧:此处指灾难、困难。

〔17〕能:一说乃;一说同耐,即忍。慉(xù):爱。

〔18〕阻:拒绝。贾(gǔ):卖。一说做生意。用:一说货物,一说因。

〔19〕育:生活。一说指经营生计;一说育为误字,应作有,指又。鞫(jū):穷困。颠覆:此处指生活艰难困苦。一说指夫妻交合之事。

〔20〕既生既育:一说已经生育,一说现在生活顺适。

〔21〕旨:美好。一说味美。蓄:指积藏的菜,如腌菜、干菜。

〔22〕有:同“又”。洸(guāng):形容水汹涌的样子,此处形容凶暴。溃:原义为水冲破堤防,此处形容发怒的样子。既:尽。诒:同“贻”,即赠送,遗留。肄:劳苦。

〔23〕伊:唯。塈(jì):通“忌”,忌恨。 8bVkAFEnFLz8sEJM1rrditdyAiN8AhaAf971Vg+w/o8PtrJDecwhBy1tnkABEoF2

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×