购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

终风

【题解】

这是一位妇女写她被丈夫玩弄嘲笑后遭遗弃的诗。女子遭遇戏弄,深感懊恼,但又不能忘情。

终风且暴,顾我则笑 〔1〕

谑浪笑敖,中心是悼 〔2〕

终风且霾,惠然肯来 〔3〕

莫往莫来,悠悠我思 〔4〕

终风且曀,不日有曀 〔5〕

寤言不寐,愿言则嚏 〔6〕

曀曀其阴,虺虺其雷 〔7〕

寤言不寐,愿言则怀。

风雨交加好狂暴,见我戏弄又嘲笑。

戏谑调笑太放荡,令我悲伤又烦恼。

大风起兮尘飞扬,他可顺心来我房。

如今竟然不来往,绵绵相思不能忘。

狂风已起天阴沉,没有太阳天无光。

夜半独语难入梦,但愿他能知我想。

天色阴沉暗无光,隆隆雷声天边响。

夜半独语难入梦,愿他悔悟将我想。

【注释】

〔1〕暴:一说指疾风,一说同“瀑”,指急雨,暴雨。则:而。

〔2〕谑浪笑敖:一说卖弄风骚。敖:同“傲”,摆架子。一说放纵。

〔3〕霾(mái):即阴霾,天空中因悬浮大量烟、尘等而形成的混浊现象。

〔4〕悠:同“忧”。

〔5〕曀(yì):指天阴沉。不日:没有太阳。一说不到一天。有:与“又”通用。

〔6〕言:语助词。一说指说话。嚏(tì):即打喷嚏。民间传说打喷嚏是因被人想或被不见面的人谈论。

〔7〕虺虺(huǐ):象声词,打雷的声音。 KuysFvBo6iS3E5IPm+QzPES2HDU44HHmNxCrDkJrS8V9hvUgQKZJwTVVhxsdzc4K

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开