这是一首写妇女思夫的诗。丈夫服役在外,妻子在家思念伤怀,期盼丈夫早日归来。
殷其雷,在南山之阳 〔1〕 。
何斯违斯?莫敢或遑 〔2〕 ?
振振君子,归哉归哉 〔3〕 !
殷其雷,在南山之侧。
何斯违斯?莫敢遑息?
振振君子,归哉归哉!
殷其雷,在南山之下。
何斯违斯?莫敢遑处?
振振君子,归哉归哉!
雷声隆隆震天响,响在南山向阳坡。
为什么此时离去,不敢有半点闲暇?
辛勤劳作的丈夫,回来吧快回来吧!
雷声隆隆震天响,响在南边大山旁。
为什么此时离去,不敢有半点闲暇?
辛勤劳作的丈夫,回来吧快回来吧!
雷声隆隆震天响,响在南边山下方。
为什么此时离去,不敢有半点闲暇?
辛勤劳作的丈夫,回来吧快回来吧!
〔1〕殷:震动声。一说通“隐”,指雷声。
〔2〕斯:这,此,前一斯指人,后一斯指地方。一说前一斯指时间,后一斯指地方。违:离开,远去。遑(huǎng):闲暇。
〔3〕振振:勤奋。一说盛多,振起。