这是一首叙述女子祭祀的诗,诗中描写了祭祀前所做的种种准备工作,突出表现了当时的风俗习惯。
于以采 ?南涧之滨 〔1〕 。
于以采藻?于彼行潦 〔2〕 。
于以盛之?维筐及筥 〔3〕 。
于以湘之?维锜及釜 〔4〕 。
于以奠之?宗室牖下 〔5〕 。
谁其尸之?有齐季女 〔6〕 。
哪里能采到浮萍?南山的溪水旁边。
哪里能采到水藻?在那浅流积水间。
用什么来盛装它?方竹筐和圆竹箩。
用什么来烹煮它?三脚鼎和无脚锅。
祭品应放在哪里?宗庙的窗户下面。
由谁来主持祭礼?虔诚恭敬的少女。
〔1〕于以:在何处。 (pín):水生植物,也叫大萍,可食。
〔2〕行:指水沟。潦(lǎo):指积水。
〔3〕盛:装起来。维:语助词,无实义。筥(jǔ):指圆形的盛物竹器。
〔4〕湘:烹煮的意思。锜(qí):有三只脚的锅。
〔5〕牖(yǒu):窗户。
〔6〕尸:主持,古时用人充当神主持祭祀,称为尸。齐:“斋”的假借字,指不吃荤,不喝酒,以示对神的恭敬。季女:即少女。