蚕妇不辞劳苦地采蘩,替公侯在蚕室日夜养蚕,直到蚕事完毕,才拖着疲惫之躯匆匆还家。
于以采蘩?于沼于沚 〔1〕 。
于以用之?公侯之事。
于以采蘩?于涧之中 〔2〕 。
于以用之?公侯之宫。
被之僮僮,夙夜在公 〔3〕 。
被之祁祁,薄言还归 〔4〕 。
什么地方采白蒿?沙滩周围池沼旁。
采来白蒿做什么?为替公侯养蚕忙。
什么地方采白蒿?幽深山涧走一遭。
采来白蒿做什么?为替公侯养蚕忙。
养蚕妇女髻高绾,早晚养蚕无闲暇,
高绾发髻已松散,忙完养蚕速回家。
〔1〕于以:一说,于以,作语助。蘩(fán):白蒿。生陂泽中,叶似嫩艾,茎或赤或白,根茎可食。沼(zhǎo):沼泽。沚(zhǐ):小洲。
〔2〕涧:山夹水。
〔3〕被:通“髲(bì)”,《传》:“首饰也。”陈奂《传疏》:“被亦用编发。”编发,即妇人头上用的假发。僮僮(tóng):陈奂《传疏》:“古僮、童通。《射义》注,引《诗》‘被之童童’。《广雅》:‘童童,盛也。’……童童为首饰盛。”
〔4〕祁祁(qí):舒迟貌。