这是首祝贺女子新婚,祝福其婚姻美满的诗。在赞美新娘年轻貌美的同时,不忘叮嘱她要和顺并善待婆家。
桃之夭夭,灼灼其华 〔1〕 。
之子于归,宜其室家 〔2〕 。
桃之夭夭,有 其实 〔3〕 。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁 〔4〕 。
之子于归,宜其家人。
桃树含苞满枝丫,花儿开得最鲜艳。
这位姑娘要出嫁,和顺对待你婆家。
桃树含苞满枝桠,花儿结果果儿大。
这位姑娘要出嫁,好好服侍你婆家。
桃树含苞花似锦,叶儿茂密绿成荫。
这位姑娘要出嫁,和顺善待你婆家。
〔1〕夭夭:桃含苞貌。一说形容茂盛而艳丽,一说少壮的样子。灼灼(zhuó):鲜明貌。
〔2〕归:妇人谓嫁曰归。宜:与“仪”通。《尔雅》:“仪:善也。”室家:家庭。男子有妻叫作有室,女子有夫叫作有家。下文“家室”义同。
〔3〕有:作语助,无实义。 (fén):《集传》:“ :实之盛也。”引申为大。
〔4〕蓁蓁(zhēn):草木茂盛貌。