购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

公冶长第五

此篇皆论古今人物贤否得失,盖格物穷理之一端也。凡二十七章。胡氏以为“疑多子贡之徒所记”云。

【原文】

子谓公冶长 :“可妻 也。虽在缧绁 之中,非其罪也。”以其子 妻之。子谓南容 :“邦有道,不废 ;邦无道,免于刑戮。”以其兄之子妻之。

【译文】

孔子提到公冶长,说:“可以把女儿嫁给他。虽然他曾经坐过牢,但不是他的罪过。”便把自己的女儿嫁给了他。孔子提到南容,说:“国家政治清明,他不会不被任用;国家政治黑暗,他可免于刑罚。”便做主把自己兄长的女儿嫁给了他。

【原文】

子谓子贱 :“君子哉若 人!鲁无君子者,斯 取斯?”

【译文】

孔子提到宓子贱,说:“像这人就可以说是君子!如果说鲁国没有君子,这人从哪里去学的这种好品德呢?”

【原文】

子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女器也。”曰:“何器也?”曰:“瑚琏 也。”

【译文】

子贡问孔子:“我怎么样?”孔子说:“你好比一件有用的器皿。”子贡说:“什么器皿?”孔子说:“宗庙里盛黍稷的瑚琏。”

【原文】

或曰:“雍 也仁而不佞 。”子曰:“焉用佞?御 人以口给 ,屡憎于仁。不知其仁,焉用佞?”

【译文】

有人说:“冉雍这个人,虽有仁德,却没有口才。”孔子说:“要口才干什么呢?靠能言善辩对付人,常常被人厌恶,不知道他是否称得上仁,要口才干什么呢?”

【原文】

子使漆雕开 仕。对曰:“吾斯之未能信。”子说

【译文】

孔子叫漆雕开去做官,漆雕开回答说:“我对此事还没能树立起信心。”孔子听了很高兴。

【原文】

子曰:“道不行,乘桴 浮于海。从 我者,其由与?”子路闻之喜。子曰:“由也好勇过我,无所取材。”

【译文】

孔子说:“理想的治道不能实行,我将坐木筏到海外去。跟随我去的,大概只有仲由吧?”子路听了这话很高兴。孔子又说:“仲由好勇的精神超过我,对他我无所取用。”

【原文】

孟武伯问:“子路仁乎?”子曰:“不知也。”又问。子曰:“由也,千乘之国,可使治其赋也,不知其仁也。”“求也何如?”子曰:“求也,千室之邑,百乘之家 ,可使为之宰 也,不知其仁也。”“赤 也何如?”子曰:“赤也,束带立于朝,可使与宾客言也,不知其仁也。”

【译文】

孟武伯问:“子路是否算得上仁?”孔子说:“不知道。”孟武伯又问了一遍。孔子说:“仲由啊,一个具备千辆兵车的国家可以让他掌管军事。至于他是否有仁德,我不知道。”孟武伯又问:“冉求怎么样呢?”孔子说:“冉求啊,一个千户人家的私邑,一个具备百辆兵车的大夫之家,可以让他当总管,至于他有没有仁德,我不知道。”孟武伯继续问:“公西赤怎样呢?”孔子说:“公西赤啊,穿着礼服,立于朝廷之上,可以叫他用外交辞令接待宾客。至于他有没有仁德,我不知道。”

【原文】

子谓子贡曰:“女与回也孰愈 ?”对曰:“赐也何敢望回?回也闻一以知十,赐也闻一以知二。”子曰:“弗如也,吾与女弗如也。”

【译文】

孔子对子贡说:“你与颜回谁强?”子贡回答说:“我怎么敢和颜回比?颜回呀,听到一件事,可以推知十件事;我听到一件事,只能推知两件事。”孔子说:“确实赶不上他,我和你都不及他啊。”

【原文】

宰予 昼寝。子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬 也,于予与何诛 ?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。”

【译文】

宰予在白天睡觉。孔子说:“腐烂了的木头无法雕刻,粪土一般的墙壁无法粉刷。对于宰予,还有什么值得指责的呢?”孔子又说:“起初我对于人,听了他说的话,便相信他的行为;现在我对于人,听了他的话,还要考察他的行为。因为宰予的事,我改变了以前的态度。”

【原文】

子曰:“吾未见刚者。”或对曰:“申枨 。”子曰:“枨也欲,焉得刚?”

【译文】

孔子说:“我没有见过刚毅的人。”有人回答说:“申枨是这样的人。”孔子说:“申枨欲望太多,怎么可能刚毅不屈呢?”

【原文】

子贡曰:“我不欲人之加诸我也,吾亦欲无加诸人。”子曰:“赐也,非尔所及也。”

【译文】

子贡说:“我不愿别人强加给我的事,我也不想强加给别人。”孔子说:“赐,这不是你能做得到的。”

【原文】

子贡曰:“夫子之文章 ,可得而闻也;夫子之言性与天道 ,不可得而闻也。”

【译文】

子贡说:“老师在文献典籍方面的学问,我们可以听闻;老师关于人性与天道的论述,我们无法听到。”

【原文】

子路有闻,未之能行,惟恐有闻。

【译文】

子路听到好的东西,还没能够去实行,便只怕又听到更好的东西。

【原文】

子贡问曰:“孔文子 何以谓之‘文’也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也。”

【译文】

子贡问孔子:“孔文子为什么被谥为‘文’呢?”孔子说:“他聪敏而热爱学习,又谦虚下问,不以为耻,这就是用‘文’作为他谥号的理由。”

【原文】

子谓子产 :“有君子之道四焉:其行己也恭,其事上也敬,其养民也惠,其使民也义。”

【译文】

孔子谈论子产,说:“他具有四种合乎君子之道的品行:为人处世严肃认真,侍奉国君恭敬谨慎,教养百姓多用恩惠,役使人民合乎情理。”

【原文】

子曰:“晏平仲 善与人交,久而敬之。”

【译文】

孔子说:“晏平仲善于与别人交往。别人与他交往越久,就越尊敬他。”

【原文】

子曰:“臧文仲 居蔡 ,山节藻棁 [1] ,何如其知 也?”

【译文】

孔子说:“臧文仲给大龟盖了一间屋,屋的斗拱上刻着山的形状,屋梁上的短柱上画着水草图案,他的聪明智慧究竟怎么样呢?”

【原文】

子张问曰:“令尹子文 [2] 三仕 为令尹,无喜色;三已 之,无愠色。旧令尹之政,必以告新令尹。何如?”子曰:“忠矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知。焉得仁?”“崔子弑齐君 ,陈文子 有马十乘,弃而违 之。至于他邦,则曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之。之一邦,则又曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之。何如?”子曰:“清矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知。焉得仁?”

【译文】

子张问孔子:“楚国丞相子文三次做令尹,脸上无喜色,三次被罢官,脸上没有生气的神色。每次交职一定将自己这位前任令尹的政令全部告诉接任的人。这个人怎么样?”孔子说:“可以算得上忠了。”子张又问:“够得上仁吗?”孔子说:“不清楚。从哪里看出他仁呢?”子张又问:“崔杼杀了齐国国君,陈文子有四十匹马,都舍弃不要,离开齐国。到了别的国家,他说:‘这里的执政者跟我们的大夫崔子差不多。’就离开这个国家。到了另一个国家,他又说:‘这里的执政者和我们的大夫崔子差不多。’于是又离开那个国家。这个人怎么样?”孔子说:“很清白了。”子张又问:“够得上仁了吗?”孔子说:“不清楚。从哪里看出他的仁呢?”

【原文】

季文子 三思而后行。子闻之,曰:“再,斯可矣。”

【译文】

季文子每件事都要考虑三次之后才行动。孔子听到后,说:“考虑两次就可以了。”

【原文】

子曰:“宁武子 ,邦有道则知,邦无道则愚。其知可及也,其愚不可及也。”

【译文】

孔子说:“宁武子在国家政治清明时就显得很聪明,在国家政治黑暗时就装作很愚笨。他的聪明,别人可以赶上;他的愚笨,别人是做不到的。”

【原文】

子在陈 曰:“归与!归与!吾党之小子狂简 ,斐然成章,不知所以裁之。”

【译文】

孔子在陈国说:“回去吧!回去吧!我家乡的学生志向远大,狂放不羁,文采斐然,可是还不知道如何约束自身。”

【原文】

子曰:“伯夷、叔齐 不念旧恶 ,怨是用希。”

【译文】

孔子说:“伯夷、叔齐不记念过去的仇恨,因此很少怨恨。”

【原文】

子曰:“孰谓微生高 直?或乞醯 焉,乞诸其邻而与之。”

【译文】

孔子说:“谁说微生高直率呢?有人向他要点醋,他不直说自己没有,却到邻居家要来给那人。”

【原文】

子曰:“巧言、令色、足恭,左丘明 耻之,丘亦耻之。匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之。”

【译文】

孔子说:“花言巧语,态度伪善,毕恭毕敬,这种态度,左丘明认为可耻,我也认为可耻。心中藏着怨恨,表面却与人要好,这种行为,左丘明认为可耻,我也认为可耻。”

【原文】

颜渊、季路侍。子曰:“盍 各言尔志?”子路曰:“愿车马、衣轻裘,与朋友共。敝之而无憾。”颜渊曰:“愿无伐 善,无施 劳。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。”

【译文】

颜渊、季路侍立在孔子身边。孔子说:“你们何不谈谈各人的志向呢?”子路说:“希望做到把我的车马、衣服与朋友共同使用,即使被用坏了也没有什么不满。”颜渊说:“希望不夸耀自己的好处,不显扬自己的功劳。”子路又说:“希望听听您的志向。”孔子说:“对老者加以安抚,对朋友给予信任,对年轻人加以关怀。”

【原文】

子曰:“已矣乎!吾未见能见其过而内自讼 者也。”

【译文】

孔子说:“算了吧!我没有见过看到自己的过错便在心中责备自己的人!”

【原文】

子曰:“十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也。”

【译文】

孔子说:“即使是只有十户人家的小地方,也必定有像我一样忠实而讲信用的人,只是都不像我这样爱好学问罢了。”


[1] 山节藻 (zhuō):节,柱头斗拱。藻,水草。 ,梁上的短柱。

[2] 令尹子文:令尹,官名。楚国称相为令尹。子文,姓斗,名 於菟(gǔ wū tú),字子文。子文是其父斗伯比与表妹私通所生。曾弃于梦泽之中,因见一虎哺之以乳,见人亦不畏避,以为大贵之征,于是取回收养。楚人称乳为 ,称虎为於菟,因而取名 於菟,意为乳虎。父伯比,仕楚为大夫。伯比死,子文嗣为大夫。楚成王拜为令尹。 /0GLIQ5VKIkJU2LLR1fbZQtJ4vKt5/IcQJEwQ253la0VDqBAFQVjNG8bgrPFjVG7

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×