购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

学而第一

此为书之首篇,故所记多务本之意,乃入道之门、积德之基、学者之先务也。凡十六章。

【原文】

子曰:“学而时习之,不亦说 乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠 ,不亦君子乎?”

【译文】

孔子说:“学了后,时时去温习它,不也很愉快吗?有朋友从远处赶来,不也很快乐吗?别人不了解自己的才能,我却不怨恨,不正是个君子吗?”

【原文】

有子 曰:“其为人也孝弟 ,而好犯上者,鲜 矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也。君子务本,本立而道生。孝弟也者,其为仁之本与 !”

【译文】

有子说:“一个人孝顺父母,敬爱兄长,却喜欢冒犯在上位的人,这种人是很少的;不喜欢犯上,却喜欢叛乱,这种人从来没有过。君子致力于根本,根本的东西确立了,道也就产生了。孝和悌就是仁的根本吧!”

【原文】

子曰:“巧言令色,鲜矣仁。”

【译文】

孔子说:“满口是讨人喜欢的花言巧语,满脸是讨人喜欢的伪善神色,这种人是很少有仁德的!”

【原文】

曾子 曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习 乎?”

【译文】

曾子说:“我一天中多次反省自己:为别人办事不够尽心吗?与朋友交往不够诚实吗?老师传授的学业没有温习吗?”

【原文】

子曰:“道 千乘之国 ,敬事而信,节用而爱人,使民以时 。”

【译文】

孔子说:“治理一个有一千辆兵车的国家,应做到严肃认真地对待各项工作,坚守信用,节约开支,爱护百姓,调用民役要不违农时。”

【原文】

子曰:“弟子入则孝,出则弟,谨而信,泛爱众,而亲仁 。行有余力,则以学文。”

【译文】

孔子说:“一个年轻人,在父母面前就孝顺父母;出门对待友人要像对待兄长一样尊重、友爱,说话谨慎,说了就守信用;对众人有广泛的爱,亲近有仁德的人。这样做了之后,若还有余力,就再去学习文献知识。”

【原文】

子夏 曰:“贤贤易色 ;事父母能竭其力;事君,能致 其身;与朋友交,言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。”

【译文】

子夏说:“尊重贤者而轻视相貌;侍奉父母,能尽心尽力;侍奉君主,能献出性命;交结朋友,说话守信。这样的人,虽说没经过学习,我一定说他是学过的了。”

【原文】

子曰:“君子不重,则不威,学则不固。主忠信,无友不如己者。过,则勿惮改。”

【译文】

孔子说:“君子不庄重,就没有威严,他即使学习了,所学的也不能在行动中得到巩固。与人交往要以讲忠诚和信任为主,不要与不同于自己的人交友。有了过错就不要怕改正。”

【原文】

曾子曰:“慎终 追远 ,民德归厚矣。”

【译文】

曾子说:“慎重地对待父母的去世,追念久远的祖先,这样,老百姓的道德风尚自然就趋于淳厚。”

【原文】

子禽 问于子贡 曰:“夫子 至于是邦也,必闻其政,求之与?抑与之与 ?”子贡曰:“夫子温、良、恭、俭、让以得之。夫子之求之也,其诸 异乎人之求之与?”

【译文】

子禽向子贡问道:“夫子每到一个国家,必定要了解那个国家的政事,是他自己要求了解的呢,还是别人主动告诉他的呢?”子贡说:“夫子是凭着温和、善良、恭敬、俭朴、谦让的态度得知国家政事的。夫子获闻各国政事的方式,与别人是不同的吧?”

【原文】

子曰:“父在,观其志;父没,观其行;三年无改于父之道,可谓孝矣。”

【译文】

孔子说:“父亲活着时,要观察儿子的志向;父亲去世后,要考察儿子的行为;如果他能三年不改变父亲的行为原则,就可以说是孝顺了。”

钧天降圣

【原文】

有子曰:“礼之用,和 为贵。先王之道,斯为美,小大由 之。有所不行,知和而和,不以礼节 之,亦不可行也。”

【译文】

有子说:“礼的作用,以和谐为可贵。先王的治国之道,以此为可贵,无论大事小事,都以此来遵循。假如有行不通的地方,知道要和谐,就去求和谐,而不以礼去加以制约,也是不可行的。”

【原文】

有子曰:“信近 于义,言可复 也。恭近于礼,远耻辱也。因不失其亲,亦可宗 也。”

【译文】

有子说:“所定的信约合于道义,诺言是可以实现的。恭敬的姿态合于礼节,能够避免耻辱。亲近的人中不曾漏掉自己的亲族,那也是可尊崇的。”

【原文】

子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就 有道而正 焉,可谓好学也已。”

【译文】

孔子说:“君子吃饭不求饱足,居住不求安逸,做事勤敏,说话谨慎,接近有道德的人,来纠正自己的过错,这就可以说是好学了。”

【原文】

子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也,未若贫而乐,富而好礼者也。”子贡曰:“《诗》云:‘如切如磋,如琢如磨。’其斯之谓与?”子曰:“赐也,始可与言《诗》已矣!告诸往而知来者。”

【译文】

子贡说:“贫穷却不巴结奉承,富有却不骄傲自大,这怎么样?”孔子说:“已经不错了,但比不上贫穷还过得开心,富有却能爱好礼仪的人。”子贡说:“《诗经》上说:‘如切如磋,如琢如磨。’说的就是这个意思吧?”孔子说:“赐呀,我现在可以和你讨论《诗经》了。因为告诉你一点,你就可以进一步领会,举一反三了。”

【原文】

子曰:“不患人之不己知,患不知人也。”

【译文】

孔子说:“不担心别人不了解自己,应担心自己不了解别人。 oTqloWhDWp3sk3KEFbFAXw1uB0xElvqq4UoNxIoUz+Zk4l4tb+fxjBHqbApfmFiI

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×