购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

子罕第九

凡三十章。

【原文】

子罕 言利与命与仁。

【译文】

孔子很少去谈利、命和仁。

【原文】

达巷党 人曰:“大哉孔子!博学而无所成名。”子闻之,谓门弟子曰:“吾何执?执御乎?执射乎?吾执御矣。”

【译文】

达巷有一个人说:“孔子真伟大!学识广博,可惜没有一项用来树立名声的特长。”孔子听到这话,对学生们说:“我专攻什么呢?专攻驾车吗?专攻射箭吗?我专攻驾车好了。”

【原文】

子曰:“麻冕 ,礼也;今也纯 ,俭 ,吾从众。拜下 ,礼也;今拜乎上 ,泰 也。虽违众,吾从下。”

【译文】

孔子说:“用麻做礼帽,是合乎礼的。现在都改用丝,要节省一些,我赞同大众的做法。先在堂下跪拜磕头,然后升堂跪拜磕头,这是合乎臣下见君的礼的。现在都只在堂上跪拜磕头,这太骄纵了。虽然违背了大众的做法,我还是主张先在堂下跪拜磕头。”

【原文】

子绝 四:毋意 ,毋必,毋固,毋我。

【译文】

孔子绝对不犯四种毛病:不凭空臆测,不绝对肯定,不固执己见,不主观武断。

【原文】

子畏于匡 ,曰:“文王 既没,文 不在兹乎?天之将丧斯文也,后死者 不得与于斯文也;天之未丧斯文也,匡人其如予何!”

【译文】

孔子在匡邑被围困,说:“文王既已死了,周代的文化传统不是在我这里吗?如果上天要消灭这种文化,我也就不会掌握这种文化了。如果上天不打算消灭这种文化,匡人又能将我怎么样?”

【原文】

太宰 问于子贡曰:“夫子圣者与?何其多能也?”子贡曰:“固天纵之将圣,又多能也。”子闻之曰:“太宰知我乎?吾少也贱,故多能鄙事 。君子多乎哉?不多也。”牢 曰:“子云:‘吾不试 ,故艺。’”

【译文】

太宰向子贡问道:“孔老先生是位圣人吗?为什么有那么多的技能呢?”子贡说:“这本是上天要让他成为圣人,又使他有很多技能。”孔子听了这话,说:“太宰了解我吗?我小时生活穷苦,因此学会了很多鄙贱的技艺。真正的君子有必要掌握那么多技能吗?不必要。”牢说:“孔子讲过:‘我不被国家重用,所以学得许多技艺。’”

【原文】

子曰:“吾有知乎哉?无知也。有鄙夫 问于我,空空如也。我叩 其两端而竭焉。”

【译文】

孔子说:“我有知识吗?我实在是没有知识的。有个乡下人向我提出问题,我本来是一无所知的。我从他所疑惑的事情的两方面反问,穷根究底,直至让他明白。”

【原文】

子曰:“凤鸟 不至,河不出图 ,吾已矣夫!”

【译文】

孔子说:“凤凰不飞来,黄河不出图画,我的一生就这样完了吧!”

【原文】

子见齐衰 者、冕衣裳者与瞽者 ,见之,虽少,必作 ;过之,必趋

【译文】

孔子看见服丧的人、穿戴礼服礼帽的人,以及瞎了眼睛的人,见到他们时,即使是年轻人,孔子也一定肃立起敬;若是从他们身边经过,孔子一定快走几步。

【原文】

颜渊喟 然叹曰:“仰之弥 高,钻 之弥坚;瞻之在前,忽焉在后。夫子循循然 善诱人,博我以文,约我以礼,欲罢不能。既竭吾才,如有所立卓尔。虽欲从之,末由也已。”

【译文】

颜渊喟然叹道:“仰视则越觉得高,钻研则越觉得深;眼看它在前面,却忽然到后边去了。老师善于循序渐进地诱导我们学习,用文献知识来充实我们,用礼节来约束我们的行为,让我们想停止学习都不可能。我用尽了才智,好像在老师的精微之道方面有所成就了。可真要想追随它,却又没有道路可寻。”

【原文】

子疾病,子路使门人为臣 。病间 ,曰:“久矣哉,由之行诈也!无臣而为有臣。吾谁欺?欺天乎?且予与其死于臣之手也,无宁 死于二三子之手乎?且予纵不得大葬,予死于道路乎?”

【译文】

孔子病得很厉害,子路叫门人临时担任治丧的家臣。孔子的病稍稍好了些后,说道:“仲由做这种欺诈的事已经很久了啊!我本来不该有治丧的家臣,他却安排人做。让我欺骗谁呢?欺骗上天吗?我与其死在治丧家臣的手里,还不如死在你们这些学生的手里!我纵使不能享受大夫级的葬礼,难道我就会死在道路上而不得安葬吗?”

【原文】

子贡曰:“有美玉于斯,韫椟 而藏诸?求善贾 而沽 诸?”子曰:“沽之哉!沽之哉!我待贾者也!”

【译文】

子贡问孔子:“这里有块美玉,是把它装在匣子中藏起来呢,还是寻个识货的商人把它卖了呢?”孔子说:“卖了它!卖了它!我在等着买主呢!”

【原文】

子欲居九夷 。或曰:“陋,如之何?”子曰:“君子居之,何陋之有?”

【译文】

孔子想移居到九夷去住。有人说:“那里太鄙陋了,怎么住呢?”孔子说:“有君子过去居住了,怎么还会鄙陋呢?”

【原文】

子曰:“吾自卫反鲁 ,然后乐正,《雅》《颂》各得其所。”

【译文】

孔子说:“我从卫国回到鲁国,这之后才把乐章整理好,使已经错乱的《雅》《颂》各归入其应在的位置。”

【原文】

子曰:“出则事公卿,入则事父兄,丧事不敢不勉,不为酒困,何有于我哉?”

【译文】

孔子说:“在外侍奉公卿,回家侍奉父兄,办丧事不敢不尽力,不为喝酒过量所困扰,这些事对我来说有什么困难呢?”

【原文】

子在川上,曰:“逝者如斯夫!不舍 昼夜。”

【译文】

孔子在河边,说:“流逝的时光就像这河水一样啊!日夜不停地奔流而去。”

【原文】

子曰:“吾未见好德如好色者也。”

【译文】

孔子说:“我没有见过喜爱道德如同喜爱美色的人。”

【原文】

子曰:“譬如为山,未成一篑 ,止,吾止也。譬如平地,虽覆一篑,进,吾往也。”

【译文】

孔子说:“好比堆土造山,只差一筐土便成山了,停止不做,这是自己主动停止的。又好比在平地堆山,尽管刚倒下一筐土,但继续倒下去,就是自己在努力前进了。”

【原文】

子曰:“语之而不惰者,其回也与 !”

【译文】

孔子说:“跟他讲学问而始终不懈怠的,大概只有颜回吧!”

【原文】

子谓颜渊曰:“惜乎!吾见其进也,未见其止也。”

【译文】

孔子谈起颜渊,说:“可惜他早亡啊!我只见他不停地进步,从没见他停止过。”

【原文】

子曰:“苗而不秀 者有矣夫 !秀而不实者有矣夫!”

【译文】

孔子说:“谷物长了苗而不吐穗的情况是有的;吐了穗而不结果实的情况,也是有的!”

【原文】

子曰:“后生可畏,焉知来者之不如今也?四十、五十而无闻焉,斯亦不足畏也已。”

【译文】

孔子说:“年轻人是可畏惧的,怎么知道后一辈将来赶不上前一辈呢?一个人到了四五十岁还没有什么声望,也就不值得畏惧了。”

【原文】

子曰:“法 语之言,能无从乎?改之为贵。巽与 之言,能无说 乎?绎 之为贵。说而不绎,从而不改,吾末如之何也已矣。”

【译文】

孔子说:“合乎礼仪的告诫,能不听从吗?听了后改正自己的错误才可贵。恭顺赞美的话,听了能不高兴吗?听后冷静对它进行分析才可贵。只顾高兴而不加分析,表面听从而不真心悔改,对这种人我是没有法子的。”

【原文】

子曰:“主忠信,无友不如己者。过,则勿惮改。”

【译文】

孔子说:“对朋友主要讲忠诚和信任,不要与不如自己的人交友。有过错,就不怕去改正。”

【原文】

子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”

【译文】

孔子说:“一国的军队,可以夺去他的主帅;一个男子汉,不能强迫他放弃志向。”

【原文】

子曰:“衣敝缊袍 ,与衣狐貉者 立,而不耻者,其由也与?‘不忮不求,何用不臧 ?’”子路终身诵之。子曰:“是道也,何足以臧?”

【译文】

孔子说:“身穿破棉袍,与穿着狐貉裘的人站在一起,却不觉得羞愧的,大概只有仲由吧!《诗经》上说:‘不忌妒,不贪求,为什么不好呢?’”子路听了,时常念着这两句诗。孔子说:“仅仅这个样子,又怎能算作好呢?”

【原文】

子曰:“岁寒,然后知松柏之后雕 也。”

【译文】

孔子说:“天寒了,才知道松柏是最后落叶的。”

【原文】

子曰:“知 者不惑,仁者不忧,勇者不惧。”

【译文】

孔子说:“聪明的人不会迷惑,仁德的人没有忧虑,勇敢的人没有畏惧。”

【原文】

子曰:“可与共学,未可与适 道;可与适道,未可与立;可与立,未可与权

【译文】

孔子说:“可以跟他一起学习的人,不见得可以跟他一起追求真理;可以跟他一起追求真理的人,不见得可以跟他一起坚定地遵循原则;可以跟他一起坚定地遵循原则的人,不见得可以跟他一起通达权变。”

【原文】

“唐棣之华,偏其反而。岂不尔思?室是远而 。”子曰:“未之思也,夫何远之有?”

【译文】

《诗经》上说:“唐棣树的花,翩翩地翻动。难道我不思念你吗?只因为家离得太远了。”孔子说:“恐怕是没有思念吧!真要思念了,还讲什么远呢?” Ty0mU1ZDqX1dGZ+rHsPx+e/tBk+bdMo9kQlZDk/Z64yZtx5CH4dgPNd1E6o10UHr

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×