购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

美色如霞转瞬空 弦歌如水弹指灭

明霞可爱,瞬眼而辄空;流水堪听,过耳而不恋。人能以明霞视美色,则业障自轻 [1] ;人能以流水听弦歌,则性灵何害 [2]

今译

绚烂的云霞色虽然颜状绚美十分可爱,

但是就在你欣赏的时候早已转瞬成空;

潺潺的流水声虽然如同天籁十分动听,

但是当你聆听过了之后就不要再耽恋。

一个人能用观赏明霞的心来欣赏美色,

那么就不会去贪恋美色而使业障减轻;

如果能用聆听流水的心境来聆听弦歌,

那么置身红尘欢场中也不会损害性情。

注释

[1]业障:罪孽。意为前世所作种种恶果,成为今生的

障碍。业,指过去所作。障,障碍。

[2]性灵:性情。泛指精神生活。本则摘自明屠隆《娑罗馆清言》,深得金刚般若无往生心之旨。 Y/JENNaIdotRYuOe1tPrKmcs3fnL+I2zK3hLKfaZTIyQ1K/j4x+7A+5cJ7WRz+xl

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×