购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

北京外国语大学
2011年硕士研究生入学考试试题英语翻译基础答案

一、词语翻译

第一部分

1. 亚太经合组织

2. 生产者物价指数

3. 销售终端机

4. 包机

5. 首付要求

6. 临时医院

7. 救助资金

8. 家庭暴力

9. 家用电器

10. 量化宽松

11. 宇宙大爆炸

12. 下议院

13. 存款准备金率

14. 粤剧

15. 产品植入广告

第二部分

1. economic stimulus package

2. inclusive growth

3. landing visa

4. sinister gang

5. sublessor

6. compact car

7. hidden rule

8. left-behind children

9. virtuous circle

10. nonparty personage

11. half-mast

12. dereliction of duty

13. relocation compensation

14. the polarization between the rich and the poor

15. The kitchen, staff only

二、英汉互译

1. 以色列和约旦共享的死海是世界上海拔最低的湖泊,它的湖岸线位于海平面之下400米。死海是盐度最高的咸水湖,平均盐度是其他海域的6倍以上,任何生命都无法在此生存。死海没有出口,流进这里的河水在干热的天气中蒸发,留下水中的矿物质。约旦河是死海最主要的源流,但是从20世纪60年代以来,约旦河水大量用于灌溉,导致死海缩小了1/3。虽然死海的面积在缩小、盐度在增加,但同时水分蒸发也放缓了,所以它不会完全消失。但即使如此,我们了解的死海也很可能成为过去。

2. 剑桥大学的心理学家和计算机科学家日前开发出一项手机科技,人们可以凭借它判断出通话者是快乐、生气、无聊还是难过。这项“情绪感知”技术可以帮助心理学家找到情绪、位置和人之间的联系。通过附着在标准智能手机上的语音识别软件和电话传感器,他们可以研究人们的情绪如何受日常因素影响。

传感器分析语音样本后,将其归入5个情感类别:快乐、难过、恐惧、愤怒和中性(如无聊和消极)。然后科学家将这些情绪与环境、时段和通话双方的关系和相对照。试验结果表明,人们在家打电话时心里比较愉悦,工作时比较沮丧,而晚间打电话是感情更丰富。

3. Tennis is the ballet of sports, featuring dynamics and passion. Guangdong Tennis Center represents the architectural beauty of the sport: elegance with a modern air. The center is more than a venue for playing sports, it also serves as a recreational park for everyone. There are two courts in the center.Their streamlines are showing the beauty of tension, the vitality of power and the attraction of the sport.

4. Lijiang River in China has inspired writers and artists for thousands of years. The Lijiang River snakes through a fairy-tale landscape of peaks, its smooth waters exquisitely mirroring the magical scenery. The vistas are particularly enchanting when flowing mists weave themselves around the peaks, hiding them and then exposing them. Each bend of the river reveals something new to see,from lumbering water buffalo pulling carts in the river to fisherman gliding on narrow bamboo rafts. 5dxKK9DtOsQHFvGK+7TgGtGuVfc0om4YcXCXnGh28AZIcaV0j9n1K+pvkR53naZR

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×