购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

写在前面的话

这本书适合你吗

你要是最近突然对梁启超发生了兴趣,想了解一下他怎么那么厉害:17岁就中了举人,25岁就和康有为促成、辅佐光绪推行戊戌新政,34岁完成的《新民说》就影响了陈独秀、鲁迅、毛泽东、胡适、李敖……那么这本书就适合你。

你要是最近突然对中国及中国人发生了探秘的兴趣,想弄明白:为什么在中国坏人比好人快乐?为什么在中国好人斗不过坏人?为什么在中国规规矩矩的人很难成名?为什么在中国成名的人很少规规矩矩?为什么中国人对外人温良恭俭让?为什么中国人对同胞羡慕嫉妒恨?为什么中国人窝囊?为什么中国人凶残?为什么中国人笑贫不笑娼?为什么中国人宰人没商量?为什么中国人难得糊涂?为什么中国人睚眦必报?为什么?为什么?……那么这本书就适合你。

你要是最近突然对人性和伦理陷入了迷惘,想知道:运动员该不该为了在竞赛中取得好名次服食兴奋剂,演员该不该为了成名接受潜规则,男大学生该不该为了少奋斗二十年寻求富婆包养,女大学生该不该为了过上浑身名牌不用工作的日子甘当别人的二奶,孝子、孝女该不该卖肾、卖身救父,作家、学者该不该抄袭、剽窃、找人代笔“为国争光”……那么这本书就适合你。

你会怀疑:这本书有你说的这么好吗?不就是梁启超的《新民说》吗?转成白话译写版就一下子成了包治百病、百灵百验的百科全书……能不能不忽悠?!

这本书好不好

我们一般用两种说法形容一本书写得好。第一种说法是:这本书写得好,好得就跟我写的一样。第二种说法是:这本书写得好,打死我也写不出来。

我相信你看完这本书后,用的是第一种说法。

不过话说回来,这本书是梁启超《新民说》的白话译写版,你要说好得就跟你写的一样,终归不合适——毕竟是我译写的。可你要是改口说好得就跟你译写的一样——这话也听着别扭。这种别扭只有梁启超出面才能消除。

假设梁启超1906年在《新民丛报》连载完《新民说》后,穿越时光隧道“回到未来”看完这本书,我相信他会说:“这本书译写得太好了!好得就跟我写的一样!”

这本书哪里好

看到这里你可能会说:“光听你说这本书好好好了,好得不得了,究竟哪里好,证明一下。”

你的话让我想起李敖的一段话。换成他要答复你的要求,他就会说:“你怎么能让圣母玛利亚证明她是圣母呢?玛利亚会说:‘我就是圣母呀!还用证明!’”

当然我不是李敖,更不是玛利亚,是得需要向你证明一下这本书哪里好,即便冒着不管拿出什么证据都会被你无理否定的风险也要整两句让你看看,因为:我是新国民,不来中国人那一套。

看到这里,你如果不是属于拿着梁启超原作对着白话译写版“很生气”、“很着急”那一伙的,那就可以踏上梁启超为我们描画的缔造新国民的征程了。中途你可能热血沸腾,可能气不打一处来,可能豪情顿生,可能化悲愤为力量……这时不妨提醒自己想想曾子说过的那句话:干大事的人不能不放宽心、使长劲,因为担子重、路程远。

2012年11月25日
于北京海淀清河清缘里小区 S3n4eIJlJisny/ZoyaGoxeMpPzuWeRSz498xwIeKVa+6p//uJWKGxaYzD6EHNUwM

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×