“可是,你还是没有告诉我,你是谁?”女王又重复了一遍问题,“你是不是一个畸形的剃了胡子的小矮人?”
“不,女王陛下,”埃德蒙回答说,“我从没长过胡子。我是一个男孩。”
“男孩!”那个女人大叫一声,“你是说你就是亚当的儿子?”
埃德蒙站在原地,一言不发,一动也不敢动。那个女人的话让他觉得莫名其妙,他根本就不知道她的话是什么意思。
“我看得出来,不管你是什么,你都是个白痴,”女王厉声说,“回答我,这一次,清清楚楚地回答我,我已经快失去耐心了,你是人类吗?”
“是的,女王陛下。”埃德蒙赶紧回答。
“那你是如何来到我的王国的?”
“陛下,我是通过一个衣橱来到这儿的。”
“一个衣橱?你这话是什么意思?”
“我——我打开了衣橱的大门,然后就发现自己来到了这里,陛下。”埃德蒙一五一十地回答道。
“噢!”女王应了一声,接着,她仿佛自言自语一般说,“一扇门,一扇连通人类世界的门!我听说过这样的事情,这下可糟了。不过,他只有一个人,对付起来应该很容易。”她一边说着这些话,一边从座椅上站了起来,用她的一双眼睛死死地盯着埃德蒙,与此同时,她也举起了手中的权杖。埃德蒙的直觉告诉他,这个女人要对他不利,可是他的身体却像被钉住了一样,一动也不能动。就在他觉得自己马上就要死掉的时候,那个女人似乎又改变了主意。
“我可怜的孩子,”她换了一种与之前完全不同的语气说,“你看起来简直就要冻僵了!快来,坐到我身边来,披上我这暖和的斗篷,我们聊聊天。”
埃德蒙并不喜欢她的这一安排,可是他又不敢不从。于是,他爬上雪橇,坐在她的脚边。那个女人立刻用她的皮毛斗篷将他裹得严严实实。
“你想不想来点喝的,暖和一下身体?”女王问,“你应该想喝点热的,对吗?”
“是的,陛下。”埃德蒙回答说,他已经冻得牙齿直打战。
于是,女王便从衣服里掏出一个很小的铜瓶子。然后,她伸出手,从瓶子里倒出一滴液体,滴在雪橇旁的雪地上。埃德蒙凝视着那滴液体:在尚未落地之前,它看上去晶莹剔透,宛如一颗宝石,而在它落到雪地上的一瞬间,液体发出一阵嘶嘶的声音,同时雪地上也冒出一股蒸气,随后,一只镶满珠宝且盛满了液体的杯子就出现在蒸气中。驾车的小矮人立刻拾起杯子,将它递到埃德蒙跟前,似笑非笑地鞠了一躬。埃德蒙接过杯子,小啜了一口杯中的液体。液体刚一下肚,他立刻就感觉好多了。他从没喝过这种饮料,它的味道很甜,而且散发着一股奶油香气,喝到嘴里松松软软的,像泡沫一般。热乎乎的饮料让他从头暖到脚。
“亚当的儿子,喝东西的时候怎么能够没有吃的呢?只有傻瓜才会如此,”女王用甜美的声音问道,“你现在最想吃什么?”
“女王陛下,如果可以的话,我想吃土耳其软糖。”埃德蒙回答。
女王又从铜瓶子里倒出一滴液体,液体滴落在雪地上,马上就变出了一个圆盒子,盒子上还缠绕着一圈绿色的丝带。盒子盖被打开了,那里面竟然装着质量最上乘的土耳其软糖。每一块软糖都又甜又软,埃德蒙从没吃过这么好吃的东西。现在,他感到全身都暖烘烘的,非常舒服。
就在他兴高采烈地吃糖的同时,女王也在不断地向他提问。一开始,埃德蒙还谨记着吃东西时不能说话的规矩,可是很快,他就把其他的一切都忘得一干二净,满脑子只想着多吃几块香甜美味的软糖,而且他吃得越多,就越想吃,从头至尾他都没有思考过这位女王为什么会对自己这么好,为什么会对他如此感兴趣。女王轻而易举地就从他的嘴里获悉,他还有一个哥哥和两个姐妹,而且他的妹妹已经来过一次纳尼亚,还在这儿遇到了一个羊人。她还得知,除了他的兄弟姐妹,再没人知道纳尼亚的事情。在提问的过程中,这位女王似乎对他有三位兄弟姐妹格外感兴趣,并且不断地就此向他提问:“你确定你们只有兄妹四人?”“两个是亚当的儿子,两个是夏娃的女儿,除此以外,你们再也没有其他兄弟姐妹了?”而埃德蒙的嘴里则一直塞满了土耳其软糖,他一遍又一遍地回答说:“是的,我已经告诉过您这一点了。”此时的他已经忘了说“女王陛下”,但是这位女王似乎也不以为意。
终于,盒子里的土耳其软糖吃完了,埃德蒙盯着那个空盒子,巴不得女王问他是不是还想再来一点。事实上,女王非常清楚他的想法,因为她知道,虽然埃德蒙并没有开口——这些土耳其软糖全都被施了魔法,任何人一旦尝过它们的味道就会越吃越想吃,直到最后被这些魔法软糖活活撑死为止。可是,她并不打算让这个小男孩继续吃下去,她对他说:“亚当的儿子,我非常想认识你的哥哥和两位姐妹。你能带他们来见我吗?”
“我可以试一试。”埃德蒙回答说,他的眼睛依然死死地盯着那个空盒子。
“只要你再次回到这里——当然,带着你的兄弟姐妹一道——我就能为你提供更多的土耳其软糖。现在,我无法满足你的这一要求。在这里,这种魔法只能使用一次,但是,在我的家里,情况又另当别论了。”
“为什么我们现在不能直接去你家呢?”埃德蒙问道。就在他刚刚爬上雪橇的时候,他的心中还充满了恐惧之情:他害怕这个女人会把他拉到一个完全陌生的地方,如此一来,他就永远都找不到回家的路了。然而现在,他已经彻底忘记了害怕。
“我的家舒适而美丽,”女王说,“我相信你一定会喜欢我的家。在我的家里,有许多装满土耳其软糖的房间,而且我并没有自己的孩子。所以,我很想收养一个可爱的男孩,这个男孩将会成为纳尼亚的王子,等我死后,他就是整个纳尼亚王国的国王。我会给这名可爱的小王子戴上金色的王冠,并且让他尽情地享用我家中的土耳其软糖。你是我见过的最聪明,同时也是最英俊的男孩。我非常希望你能接受我的邀请,成为这个王国的王子——只要你把其他人带来见我。”
“现在不行吗?”埃德蒙问。此时此刻,他的一张小脸已经变得红扑扑的,嘴唇和手指上全都沾满了黏糊糊的软糖。尽管女王这么说,但是他看起来既不聪明也不英俊。
“噢,可是如果我现在就把你带回家,”她说,“我就见不到你的哥哥和姐妹们了。我非常想认识你那些可爱的兄弟姐妹。你很快就会成为王子——然后,你就会成为这里的国王。但是,作为国王,你必须拥有自己的臣民和贵族。我会封你的哥哥为公爵,你的姐姐和妹妹为女公爵。”
“他们其实并没有什么特别之处,”埃德蒙说,“而且,我完全可以下次再找时间带他们来见你。”
“可是,一旦你到了我家,”女王说,“你就会将他们统统都抛到九霄云外。逍遥自在的生活会让你彻底打消回去的念头,到那时,你自然也就懒得去找他们了。所以,现在不行。你必须立刻回到你的国家,然后找个机会把他们带来见我,明白吗?但是,如果你单身一人回到这里,你将什么也得不到。”
“但是,我现在根本就找不到回家的路。”埃德蒙哀求道。
“这很简单,”女王说,“你看到那盏路灯了吗?”说着,她伸出手中的权杖,向身旁指去。埃德蒙顺着她指的方向望去,一盏路灯随即映入他的眼帘——就是在这盏路灯下,露西与羊人不期而遇。“从那儿一直向前走,你就能回到人类的世界。现在,你再往这边看——”她将权杖反向一指——“告诉我,透过眼前的这些树,你是不是看到远处耸立着两座小山峰?”
“我想,我看到了。”埃德蒙回答。
“我的家就在两座山峰之间。所以,下一次,当你再回到这里时,你只要找到这盏路灯,然后找到那两座小山,向着山峰的方向一直向前走,穿过这片树林,你就能找到我的家。但是,你得记住,务必要把其他人一起带来。如果到时候我只见到你一个人,我可能会很生气。”
“我尽力吧。”埃德蒙说。
“另外,顺便说一句,”女王说,“你没必要把见到我的事情告诉他们。就让这成为我们之间的一个小秘密,怎么样?这是不是很好玩?到时候,我们再一起给他们一个巨大的惊喜。你需要做的就是把他们带到我的家里——像你这么聪明的男孩,一定能想出一个不露破绽的借口——你可以跟他们说,‘让我们猜一猜到底是谁住在这里’或其他一些能够吸引他们前来的话。我相信你一定不会辜负我的期望。不过,如果你妹妹曾经见过某个羊人,那她很可能已经听说了一些关于我的事情——那些胡编乱造的故事可能会让她不敢来见我。你知道的,羊人就是这样信口开河,说话也总是很不负责任。现在——”
“求求你了,”埃德蒙突然开口说,“求求你,再给我一块软糖吧,让我在回家的路上吃,好吗?”
“噢,不行,”女王笑容满面地说,“你只能等到下次见我的时候才有得吃。”就在她说话的同时,女王向前面的小矮人发出了一个出发的信号。雪橇随即飞快地继续向前驶去,女王回过头,冲着埃德蒙挥了挥手,大声说:“只能等下次了!下一次!别忘了我跟你说的话,快去快回。”
白色的雪橇很快就从埃德蒙的视野里消失了,然而,他依然一动不动地站在原地,凝视着雪橇离去的方向,直到他听到身后有人叫他的名字。他回过头,看到露西正从不远处的树林里向他走来。
“啊,埃德蒙!”她大叫一声,“你也来了!这里是不是很棒?现在——”
“好吧,好吧,”埃德蒙打断她的话,“我知道,你说的都是真的,那的确是一个魔法衣橱。如果你希望我道歉,我也可以对你说对不起。可是,你刚才到底去哪儿了?我到处找你都找不到。”
“如果我知道你也来了的话,我一定会等你。”露西说。当她听到坏脾气的埃德蒙说的那些话,看到他脸上那副奇怪的表情时,这个小女孩简直高兴坏了。“我刚刚和亲爱的汤姆纳斯先生一起吃了个午饭——就是我跟你们说过的那个羊人。他人很好,而且他没有因为放走了我而受到白女巫的惩罚,他觉得一切似乎都已经过去了,她应该不会发现这件事情。”
“白女巫?”埃德蒙问,“白女巫是什么人?”
“她是一个非常可怕的人,”露西回答,“她自称为纳尼亚女王,但实际上,她根本就没有这个权利;生活在这里的全体羊人、森林女神和水泽仙女,还有所有的小矮人和动物都很讨厌她,恨她——至少那些善良的人是如此。她拥有可怕的魔法,会做各种各样可怕的事情,她还能把人变成石头。而且,她还施了一个魔法,使纳尼亚永远都是冬天,被层层冰雪覆盖。虽然是冬天,这里的居民却永远都过不上圣诞节。她常常会驾驶着由驯鹿拉着的雪橇在树林里巡逻。她的手里握着魔法权杖,头上还带着王冠。”
此时的埃德蒙已经因为吃了太多的甜食而感到有些身体不适,当他获悉刚刚和自己成为朋友的那个女人竟然是一个极端危险的巫婆时,他不禁感到更加难受了。但是,他仍然一门心思只想着那些美味的土耳其软糖,觉得那就是世界上最好吃的东西,并且渴望能够吃到更多的软糖。
“你是从哪儿听到这些关于白女巫的事情的?”他问。
“汤姆纳斯先生告诉我的,就是那位羊人先生。”露西说。
“你不能相信羊人的话。”埃德蒙说,同时,努力装出一副比露西更了解这里的样子。
“谁说的?”露西反问道。
“任何人都明白这个道理,”埃德蒙虚张声势地说,“问一问你喜欢的那些人,他们肯定都会这样说。不过,站在这个冰天雪地的地方说话可不是一件舒服的事情。我们回家吧。”
“好,回家。”露西说,“噢,埃德蒙,我真高兴你也来了。这一次,他们一定会相信我说的话,相信纳尼亚的确存在。这太好了!”
然而,埃德蒙私下里却并不这样认为,他可不觉得这是一件好事。因为首先,他不得不当着其他人的面承认,露西的确没有撒谎;其次,他感觉彼得和苏珊一定会站在羊人和动物的那一边,而他自己则因为软糖的缘故已经站到了女巫这一方。他不知道当大家一起谈论纳尼亚的时候,他该说些什么,也不知道怎样才能保住自己的这点小秘密。
不知不觉中,他们已经走了很远,突然,他们感到自己已经走出了树林,包围在他们身边的不再是粗糙的树枝,而是软乎乎的皮毛大衣。紧接着,他们就走出了衣橱,站在那个空房间里。
“埃德蒙,”露西说,“你看起来脸色不太好,你是不是觉得不舒服?”
“我没事。”埃德蒙说。但是他撒了谎,他的确感到很不舒服。
“来吧,”露西说,“我们一起去找彼得和苏珊,把所有的一切统统告诉他们!你想,如果我们可以四个人一起进入那个世界,那将会是一次多么美妙的冒险之旅啊!”