克雷洛夫全名是伊万·安德列耶维奇·克雷洛夫(1769—1844),俄国著名寓言作家。出身于莫斯科贫穷的步兵上尉家庭。童年的克雷洛夫除了读书,还经常到集市上去,在这里他学会了意大利文,学会了拉小提琴,学习了绘画。
1782年迁居彼得堡,当时那里正上演冯维辛的讽刺喜剧《纨绔子弟》,克雷洛夫看后很受启发,便开始写剧本,但大多未上演。这期间他把主要精力用在办杂志上,但是因为激进的政治倾向而未能办下去。后来他就漫游俄罗斯,其间曾给戈利岑当家庭秘书。
1809年克雷洛夫出了第一本寓言集,获得了巨大声誉,1811年被选为俄国科学院院士。克雷洛夫十分勤奋,一生写了203篇寓言,50岁时学会古希腊文,53岁还开始学英文。他的作品生前就被译成10多种文字,成为与伊索、拉封丹齐名的寓言作家。
克雷洛夫生活的年代经历了18世纪最后三分之一和19世纪前半叶。这一时期俄国社会经历了反对农奴制的普加乔夫起义、叶卡捷琳娜二世统治走向反动和没落、亚历山大一世反动统治、1812年卫国战争、十二月党人起义等重大事件。克雷洛夫接受社会先进思想的影响,紧密关注祖国的现实生活。
1804年克雷洛夫见到了俄国寓言作家德米特里耶夫,德米特里耶夫曾翻译过法国著名寓言作家拉封丹的寓言。克雷洛夫也曾翻译过,就把自己译稿给德米特里耶夫看。德米特里耶夫非常赞赏克雷洛夫的译笔,并建议他可以写写寓言。
不料这一写就一发不可收拾,克雷洛夫凭借寓言这一言简意赅的体裁奠定了自己在文学史上的地位。
1809年克雷洛夫出版了他第一本寓言集,包括他改写的伊索和拉封丹的作品和他自己的创作,均用诗体写成,克雷洛夫本人希望通过寓言达到文学和文化启蒙的作用。当时甚至发生过克雷洛夫改写的拉封丹的寓言又被译回法语,并比原作还受欢迎的事情。
本书收集了克雷洛夫一生创作的主要寓言故事。这些寓言有着极强的人民性和现实性,蕴含着他自己的以及从父辈们那里一代一代传下来的全部生活智慧和实际经验。
他的寓言都以诗体写成,语言优美、寓意深刻,常借动物和植物的形象,反映广泛的社会生活,刻画社会上各种人物的复杂性格,抒发自己的民主思想,具有一种特殊的感染力。
克雷洛夫的寓言反映了现实生活,刻画了各种性格,表达了先进思想,因此深受当时人们的喜爱,成为19世纪上半叶读者最爱阅读的作品之一,他每发表新的寓言也成为文学和社会生活中令人瞩目的对象,他的寓言对于俄罗斯人民社会意识的形成起着积极作用。
克雷洛夫寓言在世界上也有广泛声誉,在作家生前就被译成10余种文字,而现在则已有五六十种,有的被收入教材,因此克雷洛夫寓言的影响是深远的。