购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

抵御外敌

伯利夫斯古岛位于小人国所处的利里浦特岛的东北处,两岛之间只隔着一道800码宽的海峡。我没有到过海峡那边,所以敌方至今还没有得到有关我的情报。我已经将俘虏敌人整个舰队的计划通知了国王陛下。敌人的舰队正停泊在港内,准备顺风时便扬帆出发。

我回到住地,下令准备一批粗大、坚硬的缆绳和铁棒。这些缆绳就如同我们普通包扎用的绳子,铁棒的粗细、长短有如普通的缝衣针。我把三根缆绳拧成一根,以增强拉力,再把三根铁棒扭成一根,弯成一只钩子。

我备好了50只钩子和同等数量的缆绳,便来到东北部的海岸,脱下外套鞋袜,趁着涨潮前的半小时,只穿着皮夹克,走下海里。

我拿出工具,用钩子牢牢钩住战舰前部的船眼,接上缆绳,再把全部缆绳的末端打成一个大绳结。敌人向我射来成千上万的弓箭,其中有不少射中了我的手和脸,由于箭伤引起的剧痛,我的动作不由得忙乱起来,为了保护眼睛,我拿出藏在夹克衫中一只秘密口袋里的一副眼镜,尽量稳妥地架在鼻梁上,又开始勇敢地进行我的工作。尽管箭如雨下,其中不少还射到我的眼镜片上,但它们除了把镜片稍微擦损外,一点也没有伤到我。

我将全部的钩子挂好,便拉住手里的绳结,用力地拉起来。可是一条船也没有被拉动,因为所有的舰船都牢牢地泊住了。我只好丢下缆绳,让钩子仍钩在船眼上,然后用小刀把那些锚链割断后,才又捡起连着铁钩的绳子,轻松地把敌人的50艘大型战舰拉走了。

伯利夫斯古国的士兵们根本没有猜到我的企图,开始时只是一片慌乱,他们看到我割断锚链,还以为我是想让舰只随海漂走或者让它们互相撞沉。当他们明白我是要把舰队拖走时,便绝望地哭喊起来。

当我走出他们的弓箭射程之后,我停下来,拔掉插在脸上和手上的箭矢,涂上我初登陆时小人们送给我的那种药膏,然后把眼镜摘下来。又过了约一个钟头,海水开始退潮,我才拉着舰队涉水通过海峡中央,安全地回到利里浦特帝国的港口。

小人国国王和全体朝臣都紧张地站在岸边,他们只看到一个呈半月形的向前移动的舰队,却没有认出齐胸没在海水里的我。他们以为我已被海水淹死了,而敌人的舰队正气势汹汹地开过来。

海水越来越浅,慢慢地,我已听得见岸边的人们的说话声了。我禁不住举起那股把战舰捆在一起的缆绳,大声高呼“伟大的利里浦特国王万岁”!

小人国国王激动得手足无措,在我登上陆地时,除了对我大加赞扬外,还当场授予我“那大克”的称号,这可是小人国的最高荣誉。

接下来,小人国国王又要求我把敌国剩余的船只也一齐拉进他的港口,他想把伯利夫斯古国变成利里浦特的一个省份,把“大头派”的流亡者全部消灭,迫使该国人民吃蛋时也要先敲破小端的蛋壳。对于这个无理的要求,我则义正词严地告诉他,我永远不会充当一件把一个自由勇敢的民族沦为奴隶的工具。

我的这个宣言,与国王陛下的计划和策略格格不入。他在议会中谈起这个问题时暴跳如雷,一些较明智的人则保持沉默,表示同意我的意见,可是大部分人都怒形于色,含沙射影地攻击我。这场攻击在两个月后终于爆发,那形势像要置我于死地。 f71r4XqUXu7AXr3nHKcKMVVR8ZpDGVMXL5L/1CGdchJlp6jhdJJA1SwLyWo6VZh3

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开