购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

22 致克里斯蒂安·亨利希·沃尔克

1778年8月4日

至堪敬慕的朋友:

如果我在这里堆砌起只有最大的谄媚才能想起的颂词,那么,它们确实也只不过是表达了我心灵中正直、真诚的信念。您是那项事业的最后支柱,单是那项事业的思想,就足以令人心潮澎湃了。现在,它的参加者们把一切希望都寄托在您的身上了。不顾如此众多的障碍,去实现一个如此伟大的计划,任何一个人,只要他懂得,人按其全部规定性是什么,就会理所当然地赞赏和感谢您这种始终不渝的精神。虽然,您仅仅是由一个更高尚的荣誉观念所推动,把生活的一切安逸都奉献给公众的利益,但是,除了您为之献身的事业,以及就像我和其他一些人现在所期望的那样,使这项事业准确无误地达到它的目的(假如苍天使您保持健康)之外,再也找不到其他更确实可靠的办法,来使您的大名流芳千古了。

我现在刚刚收到寄来的包裹,里面装有第一年度最后几期《教育学论坛》,我将准确无误地把它们分发出去。但是,我必须同时告诉您,在我们这个地区,推进博爱学园事务的方式将要发生一种变化,我希望,这种变化同时也是改善。学术方面的预告,只有通过康特尔的报纸才能在公众中流传,但该报却易人频繁,现在,它的首脑是改良派宫廷牧师、神学博士克利希顿先生。这位博学的人物对博爱学园的看法至今还不是特别有利。一方面由于他交游广泛,另一方面由于他控制下的报纸,他的判断能够给我完全忠诚于您的信念布下巨大的路障。因此,我没有同他进行徒劳无益的争辩,而是使用奉承的手段,把这位人物拉到了您这一边。也就是说,我使他成为负责您在此地事务的首脑。关于学园在您沃尔克先生领导下的改革,我向他作了一番介绍,从而给他留下了台阶。这样,他就用不着收回自己过去的意见,只需要转向一个与过去完全相反的意见。我说服他的尝试也就这样成功了。我相信,这种手段在平时也很有用。因为人们不管怎样拒绝表示赞许,但只要具备第二种声音,在他们能够作主的时候,通常都是会改变自己的语言的。

因此,我把迄今为止订阅杂志人的名单,以及您请我今后通过公告、募集和其他活动方式推进您的事务的委托,都转交给了宫廷牧师克利希顿博士先生,他很高兴地接受了这些事务。现在,我必须立即请您尽可能快地给这位克利希顿先生写封信,表示您对他的信任。但是,首先或者就学园自您担任领导之后无论是在计划方面还是在实施方面所进行的新改革,在书面上给他一个简明的概念,还是答应他将在下一期的《论坛》上作出这方面的介绍。因为他似乎是由于需要借口来向此地的公众舆论解释他的新观点,因而感到有点为难。他需要从事情本身出发,不用收回过去的意见,就能找到自己这种变化的某些根据。

我们两人在对这个学园进行评价的原则方面有很大的差距,他把学习科学看作唯一必要的东西,而我则把根据禀赋、根据性格对人进行教育看作唯一必要的东西。尽管如此,对您作出的安排,我们两人都还是满意的。不要忘记,把下一年度的杂志每期都送他一本。不过请您注意,如果您今后再寄来这些期刊的包裹,请不要像不久前犹太人哈尔托克·雅克布斯 所作的那样还要收费。当时,按照我们的货币付给他5个弗罗林的费用,其中包括24个格罗什的普鲁士国内货物税,这些都被毫无道理地分摊在有关人员身上。

我好像是以这种方式在逃避照料您在此地的事务。不过,对此绝不能作这样的理解。因为根据我们报纸目前的安排,除了上述方式之外,我无法以其他方式为您效劳。因此我决定,如果您在此地事务的新承担者遇到过多麻烦的事情,我仍然会助他一臂之力的。我也同样乐意今后继续接受您在其他方面的委托,并在所有您感兴趣的事情中为您效劳。莫瑟比夫妇向您和他们的儿子致以衷心的问候。我谨向您致以极大的敬意。

您和整个学园的从命的仆人伊·康德
1778年8月4日
于哥尼斯贝格 xYDWU2kAY76v5/AGoYWQnfnvB8ywrCycIhAiF9HJfACy82gE81DOc2i/rJsUWSSa

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开