购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

在狱咏蝉

西陆 蝉声唱,南冠 客思侵。

那堪玄鬓 影,来对白头吟。

露重飞难进,风多响易沉。

无人信高洁,谁为表予心。

翻译

凄凉的秋风中传来蝉的哀鸣,身陷囹圄我悲愤难平。受诬含冤,两鬓白发陡生,更难以忍受蝉的悲声。露水太重,薄薄的翅膀无法飞行;风声太大,掩埋了我的悲苦之音。没有人相信我的高洁,又向谁去表达我的幽愤之心?

【注释】

①西陆:指秋天。《隋书· 天文志》中:“日循黄道东行,一日一夜行一度。……行西陆谓之秋。”

②南冠:囚徒的代称。

③玄鬓(bìn):蝉为黑头,故称。

品读

这是一首咏物诗,虽序中明言有寄托,但寄托也必须借物象来表现,方为咏物佳构。咏物而不囿于物,抒情而不离物,正是本篇之精妙处。开头对起,很工稳,首句写蝉,次句写己,与序相应,述说情感产生之由来。颔联隔句相承,是诗词中常见之法。三句承首句写蝉吟,四句承次句写己悲。前两句重在听觉形象,由蝉及人,听蝉声而起客思。三四句重在视觉形象,由人观蝉,见到蝉的“玄鬓”而感伤自己的“白头”。抒情回环往复,笔法细腻精微。

后半首纯用比体,合写双方,句句写蝉,句句中都有人。“露重”“风多”比喻政治环境的险恶,“飞难进”比喻仕途上的不得志,“响易沉”比喻言论上的不自由、受压抑。物亦是我,情借物现,物我融合为一。“谁为表予心”的“予”字很妙,既可理解为代言体的蝉,又可理解为诗人自谓。而理解为诗人直接出面抒情的“我”更好。这样,读来更感到真实亲切,仿佛诗人在与蝉谈吐心曲,交流感情,增强了抒情的力度。全诗章法谨严,抒情深微,比喻妥帖,语多双关,洵为咏物妙什。 ccIpTyOuGnakSmDs5gPHc7OklKxMofGWUFK6eTPUCBO4sqqSEoc4wCcY/lK9pfM7

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×