购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

西施咏

艳色天下重,西施 宁久微。

朝为越溪 女,暮作吴宫妃。

贱日岂殊众,贵来方悟稀。

邀人傅脂粉,不自著罗衣。

君宠益娇态,君怜无是非。

当时浣纱女,莫得同车归。

持谢邻家子 ,效颦安可希

翻译

美貌是天下人所重视的,西施那样的美人怎么会长久卑微?早晨还是越国溪水边浣洗衣服的民女,傍晚便成为吴国宫殿中高贵的宠妃。卑贱的时候哪里有特殊的出众之处,高贵的时候才发现她的美貌真是稀罕而难以匹敌。梳妆打扮时,招呼别人给她涂脂抹粉,起身行动时自有宫女替她披上罗衣。君王的宠爱使她日益骄矜,由于君王的怜爱也就没有什么是非。当年和她共同浣洗衣服的女伴,再也不能和她同车而归。奉告东邻那位女子,盲目仿效别人怎能得到他人的赏识?

【注释】

①西施:著名的古代美女,原是越国苎萝山卖柴者之女,曾在溪边浣洗衣服,为越王勾践所得,献给吴王夫差,颇受宠爱。

②越溪:指若耶溪,在今浙江绍兴市东南,传为西施浣纱处。

③邻家子:传说中的东施。在古代,女子也可称“子”。

④“效颦”句:据说西施因患心病而常捧心皱眉,样态很美。东施进行效仿,人们见了纷纷躲避。

品读

本诗属于咏史,借西施故事隐微抒发对世事变幻莫测的感慨,以及对某些人一旦得志便恃宠而骄忘却故情之行为的喟叹。

西施是我国古诗中吟咏最多的历史人物之一,其他咏叹西施者多从两方面命意,或痛斥夫差贪恋女色亡国,或指责西施惑主乱政,多从政治上落笔。本诗则专门批评西施个人品行方面的缺点,人物形象更加丰满真实,使本诗产生更为深广的社会意义。透过诗的表层意义,我们可以感受到王维是在讥刺人生世相。世态炎凉,世事变幻莫测,人们的富贵发达与穷困潦倒并不完全取决于个人的天赋与才能,而需要一定的时运,有时还需要权势者为靠山。有些人一旦得势便趾高气扬,不可一世,令人作呕。一些势利之徒艳羡于此,便趋炎附势,如“东施效颦”一般,也很可怜可悲。西施是美丽的,但如果不是范蠡发现她,培养她,利用她,那么她可能依旧在若耶溪边漂洗衣服而成为村姑,绝不会有后来高贵豪华的生活。 iiu3Hm6P0twYZcdP9pIqBBoVos/LN2eKJ94Oq8d5E59x5J7aPYXri272zKmWv3tM

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开