购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

出塞

黄河远上白云间

一片 孤城万仞 山。

羌笛 何须怨杨柳

春风不度玉门关

翻译

顺着蜿蜒的黄河向上游望去,它的源头好像一直延伸到遥远的白云之间。一座孤零零的城堡背靠着万丈高山。戍边的将士何必如此哀怨,羌笛吹奏出的《折杨柳》那忧伤的曲调令人意乱心烦。须知这里寸草不生极其荒寒,春风从来也不会度过玉门关,又哪里去寻找杨柳来折攀?

【注释】

①出塞:一作“凉州词”,一作“凉州歌”。

②“黄河”句:一作“黄沙直上白云间”。

③一片:一座,形容周围没有人烟。

④仞:古代以七尺或八尺为一仞。

⑤羌笛:指古代西北羌族人所吹之笛。

⑥杨柳:指羌笛所吹的《折杨柳》曲。

⑦玉门关:在今甘肃省敦煌市西,唐时为凉州西境,是通往西域的要道。

品读

这是一首脍炙人口的边塞诗,在描绘寥廓苍莽的塞外风光中表现了戍边将士生活环境的艰苦,委婉批评了朝廷不关心体恤戍边战士的错误做法。意境苍凉雄浑,抒情婉曲含蓄。

起笔高拔突兀,从纵的方向表现边塞旷远。其实,边塞地区已经属于黄河的上游,如果再顺着河流往上游看,确实可以看到黄河仿佛是从远处的白云间经过崇山峻岭逶迤而来的壮观景象。次句则从横向的角度表现边塞地区的广袤苍凉,万仞高山下的一座孤城显得非常萧条冷落。两句诗把边塞环境的特点表现得很充分,为后面的抒情张本。

后两句抒情很委婉。“羌笛”句暗示羌笛吹奏的是《折杨柳》的曲调,此曲调之内容正是戍边战士抒发思乡的哀怨。但加上“何须”二字和最后一句“春风不度玉门关”的配合,便使本诗的意蕴极其丰富,颇耐品味。因为曲调名称是折杨柳,而春风不度玉门关,那么边塞地区当然也就不会出现杨柳依依的景象,而没有杨柳又怎么折?故曰“何须”。表面看是写环境气候恶劣,实际是说在京师中享受荣华富贵的皇帝和大臣不关心体恤边防将士,朝廷的恩泽不能到达边塞。 zGiWWcLfiY8Fg+BDcRFs47Fy2wQJoPz4ZjxT9y0pY0Qjuu1LWii03Ocb9yO1khSZ

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×