僻 [kɔːl] n. 呼吁,号召;要求
英 a demand for something to happen
真 [2019年阅读Text 4] The key messages that have been put together for World Environment Day do include a call for governments to enact legislation to curb single-use plastics.
翻译 在世界环境日传达的重要信息中,确实包括呼吁各国政府制定法律以限制使用一次性塑料制品。
僻 [kæp] n. (对收费或花费制定的)限额,限制
英 a limit on the amount of money that can be charged or spent in connection with a particular activity
真 [2019年阅读Text 3] The H-2A visa has no numerical cap, unlike the H-2B visa for nonagricultural work, which is limited to 66,000 a year.
翻译 H-2A签证的发放量没有数字上限,不像针对非农业工作的H-2B签证,后者每年的发放量限制为66,000张。
僻 [ˈkæpɪt(ə)l] n. 资本,资金;本钱
英 money and possessions, especially a large amount of money used for producing more wealth or for starting a new business
真 [2017年完形] A few wealthy people will own all the capital, and the masses will struggle in an impoverished wasteland.
翻译 少数富人将拥有全部资本,而普通群众却只能挣扎在贫困的荒原。
僻 [ˈkæptʃə(r)] vt. 俘虏;俘获;(尤指用武力)夺取
英 to take someone as a prisoner, or to take something into your possession, especially by force
真 [2012年年完形] Pyle was famous for covering the human side of the war, writing about the dirt-snow-and-mud soldiers, not how many miles were gained or what towns were captured or liberated.
翻译 派尔因擅长报道战争中的人性一面而闻名于世,他擅长描写那些在雪地和烂泥里摸爬滚打的战士,而非报道战线又向前推进了多少公里或是有多少座城池被攻陷或解放。
僻 [ˈkeə(r)ˌɡɪvə(r)] n. 看护者,护理员
英 someone who takes care of a person who is young, old, or sick
真 [2019年阅读Text 1] Using caregiver assessments and the children's self-observations, she rated each child's overall sympathy level and his or her tendency to feel negative emotions after moral transgressions.
翻译 通过保育员的评价和孩子的自我观察,她评定了每个孩子的整体同情心水平和这个孩子在做了违背道德的事后产生消极情绪的倾向程度。
僻 [tʃeɪn] n. 连锁商店(或旅馆)
英 a group of hotels, restaurants, or shops owned by the same company
真 [2018年阅读Text 3] Amazon has just announced the purchase of the upmarket grocery chain Whole Foods for $13.5bn.
翻译 亚马逊公司刚刚宣布以135亿美元收购了高档杂货连锁店“全食超市”。
僻 [ˈtʃæləndʒ] vt. 质疑,怀疑
英 to question if something is true or legal
真 [2016年阅读Text 2] Some Congress members are trying to block the plan, and at least a dozen industry groups, four states, and three environmental groups are challenging it in federal court.
翻译 一些(美国)国会议员试图阻止这一计划,而且至少有12个行业组织、4个州和3个环境保护组织在联邦法庭上对这一计划提出质疑。
僻 [ˈtʃæmpiən] vt. 支持,声援;捍卫,为……斗争
英 to support, defend, or fight for a person, belief, right, or principle enthusiastically
真 [2012年新题型] In The Prince, he championed cunning, ruthlessness, and boldness, rather than virtue, mercy and justice, as the skills of successful leaders.
翻译 在《君主论》一书中,他宣扬狡猾、残忍、富有冒险精神才是一位成功领袖应有的能力,而不是美德、怜悯与公平公正之心。
僻 [tʃɑː(r)dʒd] adj. (指争论或话题)引起强烈感情的,气氛紧张的,引起激烈争执的;火药味十足的
英 (of arguments or subjects) causing strong feelings and differences of opinion or, more generally, filled with emotion or excitement
真 [2014年阅读Text 4] But perhaps the most significant reason is that the issue has always been so politically charged.
翻译 但最重要的原因很可能是,这个问题总是会在政治上引起强烈反应。
僻 [ˈklaɪmət] n. 形势,趋势;(某一时期的)风尚,风气,思潮
英 the general development of a situation, or the situation, feelings, and opinions that exist at a particular time
真 [2014年阅读Text 4] We need to adjust to this changing climate.
翻译 我们需要适应这一变化的形势。
僻 [ˈklɪnɪk(ə)li] adv. 冷漠地;无动于衷地;无感情地
英 in a way that lacks emotion or sympathy
真 [2015年阅读Text 1] Rare is the household in which the division of labor is so clinically and methodically laid out.
翻译 很少有家庭能不偏不倚且有序地安排家务。
僻 [ˈkɒmpaʊnd] vt. 使加重,使加剧,使恶化
英 to make a problem or difficult situation worse
真 [2019年阅读Text 3] The shortage is compounded by federal immigration raids, which remove some workers and drive others underground.
翻译 联邦移民突击行动也加剧了劳工短缺的状况,突击行动把一些工人驱逐出境,也迫使另一些工人偷偷藏匿起来。
僻 [kənˈtɪndʒ(ə)nt] adj. 视……而定的;因……而变的;取决于……的
英 depending on something else in the future in order to happen
真 [2019年新题型] “Their opinions can change tomorrow,” Gurner said. “Harsh as it may be to say, that decision should likely not be made contingent on a child's opinions …”
翻译 戈纳说:“他们的想法可能明天就变了。尽管这听起来有些残酷,但我们不能完全基于孩子们的想法来做决定……”
僻 [kənˈvɜː(r)dʒ] vi. (观点等)趋于一致,趋同
英 if ideas and opinions converge, they gradually become similar
真 [2016年阅读Text 4] Young and old converge on one key point: Overwhelming majorities of both groups said they believe it is harder for young people today to get started in life than it was for earlier generations.
翻译 年轻人和老年人在这一点上观点一致,他们中的绝大多数人都认为,与前几代人相比,开创自己的生活对如今的年轻人来说要难得多。
僻 [ˌkɒrɪˈspɒndənt] n. 通讯员,记者
英 a person employed by a newspaper, a television station, etc. to report on a particular subject or send reports from a foreign country
真 [2012年年完形] He appears as a character, or a collection of American personalities, in the 1945 movie The Story of G.I. Joe, based on the last days of war correspondent Ernie Pyle.
翻译 在1945年拍摄的以战地记者厄尔·派尔的最后时光为脚本的电影《美国大兵乔的故事》中,大兵乔身上呈现出美国人的某些特质,或是结合了美国人的诸多特质。
僻 [ˌkaʊnt(ə)r ɪnˈtjuːɪtɪv] adj. 反直觉的;与预期相反的
英 something that is counter-intuitive does not happen in the way you would expect it to
真 [2018年阅读Text 4] Srini Pillay, an assistant professor of psychiatry at Harvard Medical School, believes this counterintuitive link between downtime and productivity may be due to the way our brains operate.
翻译 哈佛医学院精神病学副教授斯里尼·皮莱认为,休息和生产力之间这种与我们直觉相悖的联系,大概与我们大脑运作的方式相关。
僻 [kɔː(r)s] n. 一道菜
英 a part of a meal that is served separately from the other parts
真 [2013年新题型] You won't be eating out a lot, but save your pennies and once every few months treat yourself to a set lunch at a good restaurant—£1.75 a week for three months gives you£21—more than enough for a three-course lunch at Michelin-starred Arbutus.
翻译 你很少到外面餐馆吃饭,但是省下钱来,每隔几个月就可以去一家上好的餐馆享用一份午餐套餐来款待一下自己——每周节省1.75英镑,三个月下来就是21英镑,足够在米其林星级的阿布特斯餐厅吃上一顿三道菜的午餐。
僻 1 [ˈkʌvə(r)] vt. 给……保险,承保
英 to protect someone against loss, damage, accident, or having something stolen, by having insurance
真 [2015年阅读Text 4] These are people who may previously have felt the need to get a full-time job that provided insurance in order to cover themselves and their families.
翻译 这些人之前可能会因为想为自己和家人获得医保,才选择那些提供医保的全职工作。
僻 2 [ˈkʌvə(r)] vt. 报道
英 to report the news about a particular important event
真 [2012年年完形] Pyle was famous for covering the human side of the war, writing about the dirt-snow-and-mud soldiers, not how many miles were gained or what towns were captured or liberated.
翻译 派尔因擅长报道战争中的人性一面而闻名于世,他擅长描写那些在雪地和烂泥里摸爬滚打的战士,而非报道战线又向前推进了多少公里或是有多少座城池被攻陷或解放。
僻 [krɑːft] vt. (运用技巧)制作某物
英 to make objects, especially in a skilled way
真 [2018年阅读Text 4] Another approach to getting more done in less time is to rethink how you prioritize your day— in particular how we craft our to-do lists.
翻译 想要事半功倍,还有一个方法,就是重新考虑一天之中的事情孰轻孰重,特别是该如何精巧地安排我们的待办事项清单。
僻 [ˈkredɪt] n. 学分
英 a unit that represents a successfully finished part of an educational course
真 [2017年阅读Text 3] It's not necessarily a bad thing, but depending on the school, it can be costly to make up credits after switching too late in the game.
翻译 这不一定是件坏事,但如果太晚才换专业的话,补足学分可能就会代价高昂,这取决于学校。
僻 [krʌntʃ] n. 严峻的形势;紧要关头;需要做出艰难抉择的时刻
英 a difficult situation that forces you to make a decision or do something
真 [2019年新题型] This advice is more relevant now than ever before, even as more parents want to embrace the ideas of their children, despite the current housing crunch.
翻译 即使越来越多的家长不顾当下的住房难关,愿意接受孩子的想法,这个建议也比以往任何时候都更有意义。
僻 [kjuː] n. 暗示;信号
英 a signal for someone to do something
真 [2010年阅读Text 3] These habits have helped companies earn billions of dollars when customers eat snacks or wipe counters almost without thinking, often in response to a carefully designed set of daily cues.
翻译 在一整套精心设计的日常暗示下,消费者经常不假思索地吃快餐、横扫柜台中陈列的商品,这些习惯性行为已经为多家公司创造了数十亿美元的收益。