熟 [əbˈzɔː(r)b] v. 吸收;理解;掌握
僻 [əbˈzɔː(r)b] vt. (使)完全吸引住;(使)全神贯注于……
英 to take up someone's attention completely
真 [2017年阅读Text 2] According to Jenny Radesky, digital products are designed to_____.
[A] simplify routine matters
[B] absorb user attention
[C] better interpersonal relations
[D] increase work efficiency
翻译 根据詹妮·拉德斯基的研究,数码产品被设计用于______。
[A] 简化日常事务
[B] 吸引用户关注
[C] 建立更好的人际关系
[D] 提高工作效率
熟 [əˈkaʊnt] n. 账户,户头
僻 [əˈkaʊnt] n. 报道;报告;记述;描述
英 a written or spoken description of an event
真 [2010年阅读Text 2] In the following part immediately after this text, the author will most probably focus on__________.
[A] a vivid account of the new book Divorce Talk
[B] a detailed description of the stereotypical cartoon
[C] other possible reasons for a high divorce rate in the U.S.
[D] a brief introduction to the political scientist Andrew Hacker
翻译 在接下来的篇章中,作者最有可能将重点放在________。
[A] 对《离婚对话》这本新书进行生动的描述
[B] 对这幅经典的卡通漫画进行细致的描述
[C] 其他可能导致美国离婚率高的原因
[D] 简单介绍政治科学家安德鲁·哈克
Ignorance is the curse of God; knowledge is the wing wherewith we fly to heaven.
无知乃是上帝的降祸;知识乃人类借以飞向天堂的翅膀。
——William Shakespeare(威廉·莎士比亚)
僻 [əˈbaʊt] adv. 几乎,差不多
英 almost
真 [2016年新题型] That's about as effective as brushing dirt under a carpet and can even make us ill.
翻译 这种做法就像将脏东西扫到地毯底下的效果,甚至会让我们生病。
僻 [əˈkrɒsðəbɔːd] adj. 包括一切的;全面的
英 affecting everyone or everything within an organization, system, or society
真 [2012年阅读Text 1] Yet rather than empowering teachers to find what works best for their students, the policy imposes a flat, across-the-board rule.
翻译 但是,这项政策没能赋予老师权力,让他们探寻什么样的家庭作业最适合学生,而是给出了一个呆板的、“一刀切”的原则。
僻 [əˈdres] vt. 对付,应付;处理
英 to give attention to or deal with a matter or problem
真 [2018年阅读Text 3] Competition law appears to be the only way to address these imbalances of power.
翻译 竞争法似乎是解决这些权力失衡的唯一途径。
僻 [ədˈvɑːns] n. 前进;进步,进展;发展
英 the forward movement of something, or an improvement or development in something
真 [2015年完形] We fear rejection, or that our innocent social advances will be misinterpreted as “weird”.
翻译 我们害怕遭到拒绝,或者担心我们这种毫无恶意的社交之举会被误解为“怪异的”。
僻 [əˈfləʊt] adj. 有偿债能力的;经济上周转得开的
英 having enough money to pay what you owe
真 [2011年阅读Text 2] Many papers stayed afloat by pushing journalists overboard.
翻译 许多报纸通过裁减记者渡过难关。
僻 [ˈɑːftə(r)ˌmæθ] n. (不快事件)结束后的一个时期;(不快事件的)后果
英 the period that follows an unpleasant event or accident, and the effects that it causes
真 [2016年阅读Text 4] From career to community and family, these contrasts suggest that in the aftermath of the searing Great Recession, those just starting out in life are defining priorities and expectations that will increasingly spread through virtually all aspects of American life, from consumer preferences to housing patterns to politics.
翻译 从职业生涯到社区再到家庭,这些对比表明,在令人痛苦的经济大萧条的余波影响下,那些人生刚刚起步的年轻人所定义的生活重心和期望将会真正日益贯穿美国生活的方方面面,从消费喜好到住房户型,还会影响到政治。
僻 [eɪdʒ] vi. 变老
英 grow old or older
真 [2019年阅读Text 3] They're also aging. At the start of this century, about one-third of crop workers were over the age of 35.
翻译 他们的年纪也变得越来越大。在本世纪初,大约三分之一种植农作物的工人超过了35岁。
僻 [ˈeɪliən] n. (通常指不是所在国公民的)外国人,外侨,侨民
英 someone who lives in a country of which they are not a legal citizen
真 [2013年阅读Text 2] We hail them as Americans in the making, or brand them as aliens to be kicked out.
翻译 我们要么把他们当作未来的美国同胞加以欢迎,要么给他们贴上外族的标签准备将他们驱逐出去。
僻 [ˈæŋkʃəs] adj. 渴望做某事
英 eager to do something
真 [2014年阅读Text 1] Readers of Happy Money are clearly a privileged lot, anxious about fulfillment, not hunger.
翻译 《快乐金钱》的读者显然是优势群体,他们渴望得到满足感,而不担心温饱问题。
僻 [əˈpiːl] n. (尤指为了改变法律或官方裁决而提出的)诉请,异议,申诉
英 a request made to a court of law or to someone in authority to change a previous decision
真 [2012年阅读Text 3] A federal appeals court overturned the prior decision, ruling that Myriad Genetics could indeed hold patents to two genes that help forecast a woman's risk of breast cancer.
翻译 一个联邦上诉法院推翻了先前的判决,宣判麦利亚德基因公司可以获得两个基因的专利权,而这两个基因可以用来帮助预测女性患乳腺癌的风险。
僻 [əˈplɔːd] vt. 赞许,称赞;赞成
英 to say that you admire and agree with a person's action or decision
真 [2011年完形] Some applaud the approach; others are concerned.
翻译 一些人对这一做法表示赞同,而另一些人则表示担忧。
僻 [əˈprəʊtʃ] vt. 处理;对待
英 when you approach a task, problem, or situation in a particular way, you deal with it or think about it in that way
真 [2016年阅读Text 3] Thinking of time as a resource to be maximized means you approach it instrumentally, judging any given moment as well spent only in so far as it advances progress toward some goal.
翻译 将时间视为有待最大化利用的资源,意味着你机械地对待时间,只有当每个既定时刻对于某个目标起推进作用时,你才觉得这个时间过得有价值。
僻 [əˈsɪst(ə)nt] adj. (用于头衔或职务前,表示级别略低)助理的,副的
英 assistant is used in front of titles or jobs to indicate a slightly lower rank
真 [2016年阅读Text 1] Students without experience can catch up after a few introductory courses, said Tom Cortina, the assistant dean at Carnegie Mellon's School of Computer Science.
翻译 卡内基梅隆计算机科学院副院长汤姆·科尔蒂娜表示,没有学过编程课程的学生在学了入门课程后也能很快跟上。
僻 [ˈæv(ə)rɪdʒ] adj. 普通的;平常的;中等的;一般的
英 typical and usual
真 [2013年阅读Text 1] In the past, workers with average skills, doing an average job, could earn an average lifestyle.
翻译 以前,拥有普通技能的工人做普通工作就可以过上中等水平的生活。