购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

李金发

弃妇

长发披遍我两眼之前,

遂隔断了一切羞恶之疾视,

与鲜血之急流,枯骨之沉睡。

黑夜与蚊虫联步徐来,

越此短墙之角,

狂呼在我清白之耳后,

如荒野狂风怒号:

战栗了无数游牧。

靠一根草儿,与上帝之灵往返在空谷里。

我的哀戚惟游蜂之脑能深印着;

或与山泉长泻在悬崖,

然后随红叶而俱去。

弃妇之隐忧堆积在动作上,

夕阳之火不能把时间之烦闷

化成灰烬,从烟突里飞去,

长染在游鸦之羽,

将同栖止于海啸之石上,

静听舟子之歌。

衰老的裙裾发出哀吟,

徜徉在丘墓之侧,

永无热泪,

点滴在草地

为世界之装饰。

(选自《微雨》,北新书局1925年11月版)

在淡死的灰里……

在淡死的灰里,

可寻出当年的火焰,

惟过去之萧条,

不能给人温暖之摸索。

如海浪把我躯体载去,

仅存留我的名字在你心里,

切勿懊悔这丧失,

我终将搁止于你住的海岸上。

若忘却我的呼唤,

你将无痛哭的种子,

若忧闷堆满了四壁,

可到我心里的隙地来。

我欲稳睡在裸体的新月之旁,

偏怕星儿如晨鸡般呼唤;

我欲细语对你说爱,

奈那R的喉音又使我舌儿生强。

(选自《食客与凶年》,北新书局1927年版)

有感

如残叶溅

血在我们

脚上,

生命便是

死神唇边

的笑。

半死的月下,

载饮载歌,

裂喉的音

随北风飘散。

吁!

抚慰你所爱的去。

开你户牖

使其羞怯,

征尘蒙其

可爱之眼了。

此是生命

之羞怯

与愤怒么?

如残叶溅

血在我们

脚上。

生命便是

死神唇边

的笑。

(选自《为幸福而歌》,商务印书馆1926年版) rcqEEEGAJ6qpuu+D36dYXEZPRr1GRKZ/Jtp/P+xuSzCLa2Bmv24N7fYDMQfg0JR+

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×