购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

献给无限的少数人

这个标题出自诗人希门内斯一本书的赠言。对于诗歌的生命力,诗歌的本性,这难道不是最好的回答吗?对于许多诗人来说,这也是内心对自己读者的最好的期待和赠言。这是又一个世纪末,我们必须习惯读者的分流,必须将阅读空间让位于电视、报纸、公共话语、畅销书、发迹史,甚至小说。诗歌将习惯于这样的位置:在某些人那里什么都不意味,而在另外的人那里,却充满了意义。或者说,在大众无动于衷的地方,诗歌仍将得到某些人的厚遇。

我的诗始终是献给我心中的少数人,他们可以是我心中臆想的陌生的读者,更多的时候则是我身边某位具体的朋友。我的诗仿佛是为他而写,就像我的心在那一时刻急于要与他的心交谈。这也可以说明为何我的诗中总有一个暗含的他者,一个处于倾听中心的隐身人。因此,我写作,并不与时下的倾向有关,也不与当前迫切的哲学思潮有关,它们只是个人在词语和纸笔中向外注视着一个变化的时代,实在无足轻重,不被人所体味与认同,其妙处只被自己和少数喜欢与理解“毫无意义”事物的人所领略。偶尔或被人这样那样地归类和存档,却也是别人的事,与我的写作无关。

少数,然而无限,犹如希门内斯的逻辑,因为正是这少数人,构成了我与寂寞和词语的对话,构成了我诗歌的轴,带动了诗歌的血液循环,使得语言像活跃的红细胞,在诗中孕育、繁衍和增长诗歌中呓语般但又是直觉所获得的各种因素。我为这少数人的变幻、持久的目光而写作,当我坐在桌前,它们从不同的空间和不同的角度注视着我,要求着我。

那么,对于我来说,无限的含义还包含在自身之中,我的一位朋友曾说:“重复就是力量”,但对我而言,重复意味着有限,而变化才是一个永不枯竭的无限的概念。我希望我的作品能创造出这样一个空间:既不被已有的知识所束缚,也不被以往的历史所局限,它将在一个更广泛的空间里被自由地体验和容纳。

有时候,我并不希望我的诗像我那过敏的神经一样,衰弱、紊乱、失调,我更愿按事物本身的面目来理清某些实质。我其实更相信,某些朴素的事物比它们的表面耐人寻味,它们更深的层面被我们忽视了,我希望我的诗歌之锹,在写作时能刨开意象和词汇的浮土,不断挖下去,就接触到事物的核心,它们像砂架卵石一样,坚实,有力,滤干了多余的水分,因此成为美学大厦的最可靠的地基。

不过在某些时候,当细节在诗中流动和渗透时,语言被怪异地夸大,它表现出对整体的疑惑,对现存的语言的脱节,这时,你不得不敬重那些词语组织中超越你的思想的含义,就像当音乐在你体内流动时,它唤醒你的四肢百骸,扭转你的僵硬枯萎的身躯,但并不意味着你必须热爱某位乐师的演奏和风格。

有时我会想到:即使我的读者只剩下一个,我的写作也仍然有理由为这无限中的一个而追求活力、延伸美、面对有限的现实而追求无限的激情。因为“这一个”就像镜中的影像,反射出我自己的没有止境的渴望。并且我相信:在时间的空间里,读者和作者只是来来往往,历史和事件将不断消失。只有诗歌和它所代表的事物永远留在那里。

1996年
(原载翟永明诗集《称之为一切》,春风文艺出版社,1997) zqijVNh6YLgK2FDgfczJwniU98xOT/Yu8L5fH1tQj2kkWHuMSsNcRxo/9wqmdXKc

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开