A:짐을 부쳤어요?
几牟儿 补撬叟呦?
zimul bucyjeseyo?
行李托运了吗?
B:네, 짐을 부쳤어요.
奈,几牟儿 补撬叟呦?
ne. zimul bucyjeseyo.
是,托运了。
“부치다”加上“어요/었어요”之后变为“부쳐요/부쳤어요”。“시키다(点菜)”, “지키다(遵守)”, “가르치다(教)”也发生相同变化。 48wPcQ6UZHPqpG2umLShvj28yB9fVSb9HNArcI8Q5AsLwPwPUhNLpJVI8+ZZatC3