购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第四节

中国特色词汇

政治

以人为本people oriented; people foremost

舆论导向direction of public opinion

中流砥柱mainstay; chief corner stone

加强舆论监督maintain the correct orientation in public opinion

叫板challenge; pick a quarrel

真善美the true, the good and the beautiful; truth, good and beauty

振兴中华make China powerful and strong; revitalize the Chinese nation

三通three direct links (mail, air and shipping services and trade)

智囊团,思想库the brain trust;think tank

职务犯罪crime by taking advantage of duty

综合国力comprehensive national strength

五讲四美the Five Merits and Four Virtues

八荣八耻the Eight Honours and Eight Shames

中央领导集体central collective leadership

中国特色的社会主义Socialist with Chinese characteristics

一国两制One Country, Two Systems

祖国和平统一大业peaceful reunification of the motherland

中国大陆Mainland China

台湾当局Taiwan authorities

台湾同胞Taiwan compatriots

公正、公平、公开just, fair and open

扫黄、打非eliminate pornography and illegal publications

申办奥运会bid for the Olympic Games

实现中华民族伟大复兴bring about a great rejuvenation of the Chinese nation

物质精神文明建设the construction of material civilization and spiritual civilization

灾民victims; disaster-stricken people

海外侨胞,华人华侨overseas Chinese

香港澳门同胞Compatriots from Hong Kong and Macao

香港特别行政区Hong Kong Special Administrative Region

广西壮族自治区Guangxi Zhuang Autonomous Region

经济

票贩子ticket scalper; ticket tout

人才流动brain flow

人才流失brain drain

政企分开separate government functions from enterprise management

纸包不住火Truth will come to light sooner or later.

知识经济knowledge economy; knowledge-based economy

直销direct marketing; door-to-door sale

传销pyramid sale

支柱产业pillar / cornerstone industry

重合同、守信用honoring contracts and standing by reputation

专利产品,仿冒必究patented product(s), counterfeiting not allowed

专卖店exclusive agency; franchised store

自学成才become well-educated through self-study

自由职业者free lance

自作自受stew in one's own juice

“十五”计划the 10th Five-Year Plan

三峡工程the Three Gorges Project

希望工程Project Hope

京九铁路Beijing-Kowloon Railway

扶贫工程Anti-Poverty Project

菜篮子工程Vegetable Basket Project

温饱工程Decent-Life Project

安居工程housing project for low-income urban residents/ economy housing project

西部大开发Go-West Campaign

终生职业job-for-life

外出打工人员migrant workers

关系网personal nets

家政服务household management service

扩大内需,刺激消费expand domestic demand and consumption

西部大开发Development of the West Regions

可持续发展sustainable development

国有企业state-owned enterprise

中外合资企业joint ventures

外资企业overseas-funded enterprises

下岗职工laid-off workers

分流reposition of redundant personnel

三角债chain debts

豆腐渣工程jerry-built projects

下海plunge into the commercial sea

小康之家well-off family

摇钱树cash cow

再就业服务中心re-employment service center

宰(客)swindle money out of customers

宰人rip off

下岗lay off

脱贫致富cast (shake, throw) off poverty and set out on a road to prosperity

集资房houses built on the funds collected by the buyers

假冒伪劣产品counterfeit and shoddy products

山寨产品cheap copy

文化

吉兆auspicious sign

福禄寿三星the three gods of fortune, prosperity and longevity

叩头kowtow

武术wushu(Chinese martial arts)

功夫kungfu;kung fu

孝顺show filial obedience

孝子dutiful son

家长family head

多子多福The more sons/children, the more blessing/ great happiness.

养儿防老raise sons to support one in one's old age

二十四节气The 24 Solar Terms

农历Lunar Calendar

印/玺Seal/Stamp

烟花爆竹fireworks and firecracker

门当户对perfect/ exact match

元宵节the Lantern Festival

重阳节the Double-Ninth Festival

清明节the Tomb Sweeping Day

除夕the Chinese New Year's Eve, the Spring Festival Eve

春节联欢晚会the Spring Festival Eve Gala

战国Warring States

风水Fengshui;Geomantic Omen

红白喜事weddings and funerals

儒家文化Confucian culture

塔pagoda

钟楼bell tower

鼓楼drum tower

亭pavilion

台terrace

楼tower;mansion

阁pavilion;tower

假山rockery

烽火台beacon tower

华表ornamental column

牌坊memorial archway

筒子楼tube-shaped apartment

四合院siheyuan,quadrangle

中药traditional Chinese medicine

针灸acupuncture

偏旁radical

笔画stroke

汉字Chinese character

普通话putonghua,Mandarin

方言dialect

广东话Cantonese

书法calligraphy

对联couplets

春联Spring Festival couplets

象形文字pictograms;pictographic characters

文房四宝(笔墨纸砚)the four treasures of the study (brush, ink stick, paper, and ink stone)

甲骨文oracle-bone inscription

宣纸rice paper

八股文eight-legged essays

春卷spring rolls

火锅hot pot, chafing dish

馄饨wonton

锅贴guotie (fried jiaozi)

花卷steamed twisted rolls

套餐set meal

盒饭box lunch

米豆腐rice tofu

米粉rice noodles

冰糖葫芦a stick of sugar-coated haws (or apples, etc。)

八宝饭eight-treasure rice pudding

粉丝glass noodles

豆腐脑jellied bean curd

小吃摊snack bar/ stand

北京烤鸭Beijing roast duck

学生减负reduce study load

综合治理comprehensive treatment

应试教育exam-oriented education

义务教育compulsory education

在职博士生on-job doctorate

中专生secondary specialized or technical school student

素质教育quality-oriented education

应试教育exam-oriented education

早恋puppy love

高等教育自学考试Self-taught Examination of Higher Education

黄土高原Loess Plateau

故宫博物院the Palace Museum

长江中下游地区the mid-low reaches of Yangtze River

天坛the Temple of Heaven

敦煌莫高窟Mogao Caves

珠穆朗玛峰Mount Qomolangma

孔子Confucius

孟子Mencius

老子Lao Zi/Lao-Tse

中山装Chinese tunic suit

艺术

瓷器porcelain; china

刺绣embroidery

宫灯palace lantern

国画Chinese painting

中国结Chinese knotting

剪纸paper-cut

泥人儿clay figure

水墨画Chinese brush drawing; ink and wash painting

唐三彩Tang tri-coloured pottery

陶器pottery; earthenware

图章seal

石碑stone tablets

篆刻seal cutting

京剧人物脸谱types of facial makeup in Beijing Opera

生male characters

末middle-aged male characters

净painted face characters

旦female characters

丑clown characters

京剧票友amateur performer of Peking Opera

皮影戏shadow play

折子戏opera highlights

小品skit

哑剧dumb show

单口相声monologue comic talk

双口相声witty dialogue

口技vocal imitations

说书monologue story-telling

杂技acrobatic performance

踩高跷stilt walk

古装片costume drama

武打片Chinese kungfu film

太极拳Tai Chi

《诗经》 The Book of Songs

《史记》 Historical Records/Records of the Grand Historian

《西游记》 The Journey to the West

《水浒传》 Outlaws of the Marsh

《红楼梦》 A Dream of Red Mansions

《三国演义》 Three Kingdoms /QciZKqHGS5YY3wfBxhRCRQmd0L3bOAXylgGxVIST8RQWl2dKM/cPLfHbZUdznij

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×