购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

续篇二:快乐的智慧

《白天之曙晓》是一本肯定的著作,在作风上幽深澄明而崇宏推礼。在快乐的智慧的极致也一样:差不多这本书的每一句子都是幽深和崇高之精妙的连合。有一节诗表示了我对于我经验中最可惊奇的一个正月的感谢,——全书即是这个正月的赠礼,——这很足以充分说明从何种深处智慧昭舒而成为快乐:

Derdu mit dem Fjammenspeere

Meine Seele Eis Zerlheiet,

Das sie brausend nun z m Meere

lhrer hochsten Hoffnung eilt;

Heller stets und stets gesunder,

Frei im liebevolis en Musz——

Also preist sie deine Wunder,

Sehonster Januarius!

大意:“你以你的矛来融化了我心周围的坚冰;它(指坚冰)喧嚣着倾泻了自己的无上希望之大海;它越灿烂越澄明:啊,你美丽正月,它黑暗了你听完成了的奇迹。”

谁曾经看过查拉斯图拉第四部的结末的金珠美丽之光芒,还会怀疑了这里听说的“无上希望”之意义么?或者只要他曾经读过第三节之末的崇宏壮丽的句子,那千载运命之第一个公式?自由王子之歌大部分是在西西里写的,很有力地使人忆及了快乐的智慧之波罗温斯人 的文化,即歌者、武士、和自由精神之合为一体,正是奇异的古代波罗温斯文化,与别的一切黯淡文化所绝对不同的。

最后一章时,西风之歌——一种洋溢的跳舞曲,只要你喜欢,你可以踏碎了伦理,自由跳舞——那便是一种纯粹底波罗温斯主义。 8cjfsPVITW/zPHBaABb5QExzj9kUUZWu3unC1gj1GIPXEn9uI+f+lDPPoVj3iTT/

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×