购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

四十三、勇敢之智虑

非在高处之可畏,而向下倾斜之可畏!

盖向下倾斜,则目须向下注视,而手则须向上紧握,由两用其意志,而心遂昏乱。

吁,诸友,汝等料及我心之两用其意志乎?

此为我之向下倾斜而为我之危险,即我目注射,上向山岭,而我手欲紧握,斜向——深渊!

我之意志紧贴于人;我以缧绁自缚以傅于人,以吾向上挺拔,求至于超人故:盖至于超人,乃我紧贴于之意志外其他意志之所倾向。

是故我诚盲目以居于人中,恍如不识彼等者然:如是,则我之手,或不至全失其坚持之信仰。

我不识汝诸人:此种幽郁及安慰,常布散于我四周。

我坐于门,以待诸痞徒而问曰:何人欲欺我?

此为我第一勇敢之智虑,即我听受人欺,以至对于欺骗者不加戒备。

吁,苟吾对人戒备,则如何能使人为我球抛掷之点乎!则我将太易于向上挺拔,且易去而之他。

天意对于我之命运盖如此,即我应无先见之明。

且彼不于人中憔悴者,必学为哺糟歠醨;其于人中保持清洁者,亦须知扬波淈泥。

我曾如是自安慰:“我旧有之心乎!勇敢!欢愉!不幸之事既不落汝头上,则须享乐之,视如——幸福然!”

虽然,此为我又一勇敢之智虑:即我对于浮华者之能降以相从,较对于骄矜者为甚。

既受伤害之浮华,岂非为悲剧之母乎?若夫骄矜,则虽受伤害,乃有较骄矜为愈之事物从之而生。

生活或为美观,其戏剧亦必善演之;以此之故,须有善演剧者。

我以为一切浮华者皆善演剧者;彼等演剧,且愿众人喜观之,其一切精神皆寄托于此愿望中。

彼等皆表演其自身,皆发明自身;我愿观生活于其旁,可疗忧闷。

是故我对于浮华者能降以相从,以其为我之忧闷作医者,且使吾接近人如接近舞台然。

且也,更有何人,知浮华者之有节制之奥蕴乎!我善观之,且表同情,以其有节制故。

浮华者可从汝等学知自信;彼厌饫于汝等之眄睐,饱尝赞叹于汝等之手中。

当汝等诳言以善彼,彼则信汝等之诳言,其心则喟然叹曰:“我何如乎?”

若以对于自身不识不知为真道德,则浮华者对于其自身之有节制,固属不识不知矣。

虽然,此为我第三之勇敢之智虑:即我不以汝等之小心畏葸,而对于邪恶者不善视之。

我乐于见温暖之日所卵育而出之奇迹:如虎及棕榈,及响尾蛇。

人中亦有温热之日卵育所成美观之物,其奇者尤多在邪恶中。

诚哉,以汝等中之最智慧者,自我观之,似不如是智慧;是故我仍见有邪恶在其名誉之下。

且我曾摇头而问曰:汝响尾蛇,如是仍作响乎?

诚哉,邪恶亦仍有其前途,有更温热之南方,尚未为人所发见。

有多少事物,现谓之最邪恶者,亦不过十二尺宽,三个月长而已!虽然,必有一日,更大之龙,将出现于世。

以此之故,超人或不至于缺乏其龙,即合于其用之超龙(super dragon),且有甚热之日,发红光于含有湿气而未经开辟之森林!必有虎从汝之野猫生,必有鳄鱼从汝之毒黾出:以善猎者须有善猎故!

诚哉,汝诸善人及公道人,在汝等中存有多数可笑之事,尤以汝畏前此所谓之“魔鬼”为甚!

汝等之性灵如是与凡所谓大事物者不相洽习,故汝等有所畏于超人之善!

汝诸智慧及有知识之人,汝等对于超人在裸体欢浴中,其所发智慧如日之红光,将却步逃走!

汝诸最高之人,在我所识范围之内者!此则为我所怀疑于汝及窃笑者:即我以为,汝等或呼我之超人——为魔鬼!

吁,我对于诸最高及最善之人生厌倦:从其“高”中,我诚渴望其起而,出而,且去而至于超人!

当我见诸最善人于其裸体时,则有恐怖及于我:尔时,惟愿生羽毛飞去,远入于未来时中。

入于更远之未来时中,入于更南之南方,为艺术家之所未曾梦见者!彼处有诸神,以有种种衣服为耻!

然我则欲微服以观汝,汝诸邻人及同伴,盛饰且浮华,俨然若有可观,如“善人及公道人”然:

我且将微服亲坐于汝等中。如是,则我或可与汝等相乱;此为我最后之勇敢之智虑。

扎拉图士特拉如是说。 jQCE1a2QmLBlrGFa28tsH25+Dsc8yK4nK4UWUA6ac39iJmHXhtkEBheSv7mIe9Qt

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×