发音时双唇紧闭,然后用气流把双唇冲开,爆发成音。<ㅂ>与汉语拼音b(把(bǎ)、不(bù)、笔(bǐ)等字的声母)相似。
发音方法与辅音<ㅂ>基本相同,只是发<ㅍ>时,需要送气。<ㅍ>与汉语拼音p(破(pò)、皮(pí)、坡(pō)等字的声母)相似。
发音时,口形与<ㅂ>相同,但声门要紧闭,使气流在喉头受阻,然后冲破声门而出,产生挤喉现象,由于汉语中没有与之相似的音,所以辨别和模仿起来都有一定难度。
发音时,先紧闭双唇,然后使气流从鼻腔中泄出,同时振动声带,与汉语拼音m(如摸(mō)、门(mén)等字的声母)相似。
韩语文字以音节为单位,所以它必须与元音结合才能构成音节。辅音<ㅂ, ㅍ, ㅃ, ㅁ>的笔顺如下:
ㅂ: ㅂ… ㅂ… ㅂ…ㅂ ㅍ: ㅍ…ㅍ…ㅍ…ㅍ
ㅃ: ㅂ… ㅃ ㅁ: ㅁ…ㅁ… ㅁ
바보(名) 傻瓜,傻子 비(名) 雨 뽀뽀(名) 亲亲
아빠(名) (儿语)爸爸 파(名) 葱 피(名) 血
무(名) 萝卜 모(名) 苗 계시다(自) 在(“있다”的敬语)
또(副) 再,又 만나다(自) 见面 배(名) 肚子,梨,船
배꼽(名) 肚脐 보다(助) 比,比较 더(副) 更
크다(形) 大
버 … 바 뽀 … 뿌 마 … 머
푸 … 퍼 빠 … 버 뻐 … 바
무 … 삐 포 … 푸 비 … 삐
머 … 모 버 … 뻐 피 … 삐
뽀뽀 아빠 무
아이 파 바보
아우 피 모
바 빠 파 포
뻐 뽀 뿌 퍼
안녕히 계세요. 再见!
또 만나요. 再见!
배보다 배꼽이 더 크다.
(肚脐比肚子还大)本末倒置。