购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

3.6 离婚
Divorce

情景对话 Dialogue

Steven meets Tom in a pub, and Tom tells him that he is going to divorce his wife.

史蒂文在酒吧遇到汤姆,汤姆告诉他自己就要和妻子离婚了。

Steven: Hello, Tom. I'm really glad to meet you here.

Tom: I'm glad too. Steven, I want to tell you that I'm going to divorce my wife.

Steven: I'm so surprised, Tom. Why did you decide to end your marriage suddenly?

Tom: We don't get along well with each other and we often quarrel with each other.

Steven: I didn't know that. I thought that you were happy together.

Tom: That isn't true. Actually, we have been separated for six months.

Steven: I can't believe it. But if you both determine to divorce, I hope you can merry meet, merry part.

Tom: Thank you, Steven. I accept your advice.

史蒂文: 你好,汤姆!我很高兴在这儿遇见你。

汤姆: 我也很高兴。史蒂文,我想告诉你我就要和妻子离婚了。

史蒂文: 这真让我惊讶,汤姆。为什么你们突然决定要离婚?

汤姆: 我们俩合不来,还经常吵架。

史蒂文: 我不知道是这样,我还以为你们在一起很幸福呢。

汤姆: 那不是真的。事实上,我们已经分居6个月了。

史蒂文: 真让人难以相信。但是如果你们双方都决心要离婚,我希望你们能够好聚好散。

汤姆: 谢谢你,史蒂文,我会接受你的建议的。

单词短语Words and Phrases

divorce [dɪˈvɔːs] v. 离婚

surprised [səˈpraɪzd] adj. 感到惊讶的

get along with sb. 与某人相处

separate [ˈsepəreɪt] v. 分居

determine [dɪˈtɜːmɪn] v. 决心,决定

核心句型Key Sentences

1. We had a big disagreement. 我们之间意见分歧很大。

2. We don't get along any more. 我们再也不能在一起了。

3. They have a loveless marriage. 他们的婚姻没有爱情。

4. He doesn't show his wife any affection. 他没有向妻子表示一点关爱。

5. His love for his wife is now dead. 他对妻子的爱现在已经幻灭。

6. There's no love between them. 他们彼此之间毫无感情。

7. Her parents are separated but not divorced. 她的父母分居但没有离婚。

8. They split up after a year of marriage. 他们结婚一年就分居了。

9. Their marriage broke down and they separated. 他们的婚姻破裂,两人分居。

10. She didn't sue for divorce but for a legal separation.

她并不是申请离婚,而是申请合法分居。

11. The separation is by mutual agreement. 分居是经双方同意的。

12. Let's get divorced. 我们离婚吧。

13. Her first marriage ended after five years她的第一次婚姻维持了5年。

14. After ten years' marriage, they are going through a divorce.

他们结婚10年了,现在正闹离婚。

15. After three divorces she started to believe the marriage was jinxed.

离了3次婚以后,她开始相信她的婚姻被诅咒了。

地道英语 Idiomatic English

1. She has parted from her husband. 她和丈夫已分居了。

也可以说She and her husband have parted./She is separated from his husband./They are living separately now.

2. Their marriage ended in divorce. 他们的婚姻以离婚收场。

句中的end in=end up with。

3. We had a falling-out. 我们感情不和。

也可以说We just don't get along (well with each other).

4. I don't see eye to eye with my wife. 我和妻子没什么共同语言。

see eye to eye with sb. (on sth. ) 表示 “与……看法一致,合得来” ,是固定用法。

5. I don't enjoy being with you. 和你在一起没意思。

也可以说We don't have any fun any more.

由此及彼Draw Inferences

1. Both parties should apply for the divorce to the marriage registration.

双方必须到婚姻登记处申请离婚。

2. After thirty years of marriage, they suddenly decided to call it quits.

在经历了30年的婚姻后,他们突然决定终止夫妻关系。

3. It was money trouble that ended their marriage. 金钱问题结束了他们的婚姻。

4. She filed a petition for divorce 她提出了离婚申请。

5. She had adequate grounds for a divorce. 她有充分的理由离婚。

6. The judge divorced the young couple. 法官判决这对青年夫妻离婚。

7. The breakup of their marriage was known to all. 大家都知道,他们的婚姻破裂了。

8. The breakup of their marriage surprised no one. 他们的婚姻破裂谁都不觉得奇怪。

9. It was not his fault in the breakdown of the marriage.

他们的婚姻破裂,并不是他的错。

10. She went through a period of emotional adjustment after her marriage broke up.

婚姻破裂后,她熬过了一段感情调整期。 tcvhW0DxTOnbiSmF4EfHImWOwResjNPmB4KF7b0YnQKEtIixHKaV4QJUuOJrDwpt

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×