购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

父母是人生导师

1. A pair of good parents are worth a hundred schoolmasters.

一对好父母胜过百个好老师。

schoolmaster n. 教师

类似表达

Good parents are better than good teachers. 好父母胜过好老师。

Kids are influenced deeply by their parents. 孩子深受父母影响。

例句

——That boy is so sensible. It should owe to his parents.

那个男孩真懂事,这都要归功于他的父母啊。

——Yeah. People always say a pair of good parents are worth a hundred schoolmasters.

是啊。人们常说一对好父母胜过百个好老师。

2. It is the general rule that all superior men inherit the elements of superiority from their mother.

一条普遍的规律说的是一切优秀的人都继承他们母亲的优势。

inherit v. 继承,遗传而得; superiority n. 优势,优越

类似表达

We can inherit the elements of superiority from our mothers. What we should do is to make full use of them.

我们从母亲那里继承很多的优势,我们要做的就是充分利用它们。

You will be superior if you could make full use of the elements of superiority inherit from mothers. 如果你能很好地利用从母亲那里继承来的优势,你就会变得很优秀。

例句

——What an outstanding man he is! How did he do it?

真是个优秀的男人!他是怎么做到的啊?

——Don't be envious. It is a general rule that all superior men inherit the elements of superiority from their mothers. So learn more from your mother.

别羡慕了!一条普遍的规律说的是一切优秀的人继承他们母亲的优势。所以,多从你母亲身上学点东西吧。

3. All I am, or can be, I owe to my angel mother.

我之所有,我之所能,都归功于我天使般的母亲。

owe to 归功于

类似表达

All I am I owe to my mother. 我的一切都要归功于我的母亲。

I owe my success to my beloved mother. 我把我的成功归功于我慈爱的母亲。

例句

——What is the secret of your success?

你成功的秘诀是什么?

——All I am, or can be, I owe to my angel mother.

我之所有,我之所能,都归功于我天使般的母亲。

4. The best inheritance you can leave your kids is a good example.

做个好榜样,这是你能给孩子的最宝贵的遗产。

inheritance n. 遗产

类似表达

What you can do for your children is to set a good example to them.

你们能为孩子做的就是给他们树立一个好榜样。

The power of examples is endless. 榜样的力量是无穷的。

例句

——I have to make much money for my kids.

我一定得多为我的孩子挣点钱。

——You are wrong. The best inheritance you can leave your kids is a good example.

你想错了。做个好榜样,这是你能给孩子的最宝贵的财产。

5. From your parents you learn love, laughter and walking.

你从父母那里学到爱,学到笑,学到怎样走路。

类似表达

Our parents teach us how to love, how to laugh and how to walk. 我们的父母教会了我 们怎么去爱,怎么去笑,怎么用双脚走路。

Our parents teach us many things. 父母教会了我们很多事情。

例句

——I think we should take good care of our parents for raising us up.

我觉得我们应该好好照顾自己的父母,是他们辛苦把我们喂养大。

——I agree with you. From your parents you learn love, laughter and walking.

我同意你说的话。因为你是从父母那里学到爱,学到笑,学到怎样走路。

6. The sooner you treat your son as a man, the sooner he will be one.

越早把你的儿子当成男人,他就越早成为男人。

类似表达

Just treat your son as a man, one day he will be a man. 把你的儿子当成男人,总有一 天他会成为一个男人。

Parents should treat their boys as a man as soon as possible. 父母应该尽早把他们的儿 子当成男人来看。

例句

——My son depends too much on me. What should I do?

我的儿子太依赖我了。我应该怎么做呢?

——Just treat him as a man. The sooner you treat your son as a man, the sooner he will be one.

把他当作男人来看待。越早把你的儿子当成男人,他就越早成为男人。

7. It is a wise father that knows his own children.

了解自己孩子的父亲是睿智的父亲。

类似表达

Father who knows his own kids is wise. 了解自己孩子的父亲是睿智的。

Be a wise father! Try to know the ideas of your kids.

做一个睿智的父亲吧!多了解了解孩子的想法。

例句

——I often communicate with my children and try to understand what they are thinking.

我经常和孩子交流,并试图了解他们内心的想法。

——You did a good job. It is a wise father that knows his own children.

你做得很棒!了解自己孩子的父亲是睿智的父亲。

8. No matter how old a mother is she watches her middle-aged children for signs of improvement.

做母亲的不管已有多老,总不忘留心已届中年的子女可有进步。

improvement n. 改进,改善

类似表达

At any time, your mother always expects your improvement.

在任何时候,你的母亲总会期待你有所进步。

Even if your hair has become grey, your mother is looking forward to your progress.

即使你已经头发花白,你的母亲也希望看到你有所进步。

例句

——I have succeeded. Why dose my mother still ask me to make a progress?

我已经成功了。为什么我的母亲还要求我有所进步?

——No matter how old a mother is she watches her middle-aged children for signs of improvement.

做母亲的不管已有多老,总不忘留心已届中年的子女可有进步。

9. Mother's darlings make but milksop heroes.

慈母多败儿。

milksop n. 懦弱的人

类似表达

Shod in the cradle, barefoot in the stubble. 从小娇惯,长大吃苦。

Better children weep than old men. 宁让小孩哭,别让老人悲。

例句

——My mother is strict with me.

我妈妈对我要求很严格。

——She is right. You know mother's darlings make but milksop heroes.

她这么做是对的。你要知道,慈母多败儿啊!

10. The best horse needs breeding, and the apt child needs teaching.

马儿再好也要驯,孩子再聪明也要教。

apt adj. 灵敏的;聪明的

类似表达

Birth is much, breeding is more. 出身重要,教养更重要。

A young twig is easier twisted than an old tree. 树小扶直易,树大扳直难。

例句

——My child is smart, and I needn't teach him.

我的孩子很聪明,都不需要我教他。

——You are wrong. The best horse needs breeding, and the apt child needs teaching.

你想错了。马儿再好也要驯,孩子再聪明也要教。

11. Education begins with the first breath of the child.

孩子一出生,教育就开始了。

类似表达

There is always something to be cut off young trees if they are to grow well.

小树不修不成材。

Train up a child in the way he should go. 孩子初学步,教他走正路。

例句

——When do you think should we teach kids the truth of life?

你认为我们什么时候应该教给孩子生活的真谛?

——At the beginning of his birth. Education begins with the first breath of the child.

在他出生的时候就开始。孩子一出生,教育就开始了。

12. Leave virtue and kindness to your children instead of property—only this can bring happiness to them.

把美德和善行传给你的孩子,而不是财富,只有这样才能带给他们幸福。

virtue n. 美德

类似表达

At every step the child should be allowed to meet the real experience of life, the thorns should never be plucked from his roses.

应该让孩子在成长的每一步中都体验到真正的生活,绝不要把刺儿从他的玫瑰上拔掉。

If children grew up according to early inclination, we should have nothing but geniuses.

孩子如按其早期的志向成长,个个都会成为天才。

例句

——What should we leave to our children that can bring happiness to them?

我们应该给孩子留些什么才能给他们带来幸福?

——Leave virtue and kindness to your children instead of property—only this can bring happiness to them.

把美德和善行传给你的孩子,而不是财富,只有这样才能带给他们幸福。

13. Giving your son a skill is better than giving him one thousand pieces of gold.

赐子千金,不如赐子一技。

类似表达

Providing someone thousands of gold coins is no better than teaching him a skill.

赐子千金不如教子一艺。

It's more important to teach your son how to make money than to give him money.

更重要的是教给孩子怎么挣钱而不是给他钱。

例句

——Is it better to make much money for our children?

为我们的孩子赚很多钱是不是更好点?

——You are wrong. Giving your son a skill is better than giving him one thousand pieces of gold.

你想错了。赐子千金,不如赐子一技啊!

14. Parents can only give good advice or put them on the right paths, but the final forming of a person's character lies in their own hands.

父母们所能做的就是给孩子正确的建议,并把他们领上正途。但他们最终的人格形成全在于他们自己。

类似表达

Parents can give us good advice during the formation of personality.

父母在我们人格形成的过程中能给我们提一些好的建议。

Parents can point us the correct direction during the formation of personality.

父母在我们人格形成的过程中能给我们指出正确的方向。

例句

——What can we do for our kids during the formation of personality?

在孩子人格形成的过程中,家长能为孩子做些什么?

——Parents can only give good advice or put them on the right paths, but the final forming of a person's character lies in their own hands.

父母们所能做的就是给孩子正确的建议,并把他们领上正途。但他们最终的人格形成全在于他们自己。

15. Don't handicap your children by making their lives easily.

不要让孩子生活得太安逸,那样会妨碍他们成长。

handicap v. 妨碍,使不利

类似表达

Children should undergo difficulties. 孩子应该经受磨难。

Let your kids experience what they should experience.

让你的孩子经受他们应该经受的。

例句

——I want to protect my son from being hurt.

我想要保护我的儿子免受伤害。

——You are wrong. Don't handicap your children by making their lives easily.

你做错了。不要让孩子生活得太安逸,那会妨碍他们成长。

16. Children have more need of models than of critics.

孩子们需要榜样而非责难者。

critic n. 批评,指责

类似表达

Children need good examples to follow. 孩子需要好的榜样去效仿。

You'd rather set a good example to children than criticize them.

你最好为孩子树立一个好榜样,而不是一味地指责他们。

例句

——My kids always make trouble. I didn't mean to criticize them.

我的孩子总是闯祸,我本不想批评他们的。

——Children have more need of models than of critics.

孩子们需要榜样而非责难者。

17. There are two lasting bequests we can give our children. One is root; the other is wing.

我们能留给孩子两样东西:根和翼。

bequest n. 遗产,遗赠

类似表达

My father had always said that there are four things a child needs: plenty of love,nourishing food, regular sleep, and lots of soap and water—and after those, what he needs most is some intelligent neglect.

我父亲总是说,一个孩子需要四样东西:充分的爱、富于营养的食物、有规律的睡眠、大量的肥皂和水。而除了这些,他最需要的是一些明智的放任。

All you can give to your children is root and wing.

你所能给孩子的只有根和翼这两样东西。

例句

——What is the lasting bequest to our children?

对孩子来说,什么馈赠才是永恒的?

——There are two lasting bequests we can give our children. One is root; the other is wings.

我们只可以留给孩子两样东西:根和翼。

MEMO

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ jL1DoFpn4FfJnxJV0Ml4B3QYeZUXTfAXPk275xTlXmDqejRUhI7DGrBXHINmSyqP

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×