购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

3.做家务
Doing Housework

Essay 短文

It is said that the bathroom can manifest how clean a family is while the kitchen can demonstrate how dirty a family is. Given that I decide to give priority to the two rooms. For me, it's just a piece of cake to do housework. I use the detergent to wash the dishes, bowls, chopsticks and pots. Then with full strength I scrub them to the point that they seem to be polished. And put them away in the right place. I fetch a cleaning cloth to mop the closet and then clear up the sink. Next I mop the floor. After finishing clearing up the kitchen, it's the bathroom's turn. Gradually I become tired. I spend much more time to tidy the bathroom. The windows are clouded with a layer of dust. I first wipe them with wet cloth then with dry one. After that, they look very bright.Last, I sweep the floor in all the rooms. The litter is collected, and thrown into the dustbin. Finally, all work is done.

Entering the house, the air is so fresh, the furniture shines with brilliant sparkles. Even though wearing out, I am quite delightful to see the fruit of my manual labour. In everyday life, I should have an eye on the tidiness of the house, then later there is no need for me to spend much time and effort to tidy it.

有这样的说法,从卫生间可以看出一个家有多干净,而从厨房则可以看出一个家有多邋遢。鉴于此,我决定首先打扫这两个房间。对我来说,做家务是小菜一碟。先用洗洁精洗碟碗锅筷,然后使劲冲洗它们,尽显光泽,并把它们放在合适的位置。拿起抹布擦起壁橱,再洗水池。其次,擦地板。清扫完厨房后,就开始打扫盥洗室。渐渐地,我感觉累了,费了很长时间才收拾好盥洗室。房间里的窗户覆盖了一层灰尘,我先用湿布擦然后用干布再擦一遍。擦过后,它们看起来明亮极了。最后,扫地板,清理垃圾并扔到垃圾桶,大功告成。

走进房间,空气顿时清新逼人,家具闪耀着点点星光。尽管筋疲力尽,但看到我的劳动果实煞是开心。在日常生活中,我应该注意清洁卫生,以便日后不需花太多时间和精力去打扫。

Tips

straighten up

straighten up 本意是“变直、挺直”,而当“清理、整理”讲,完全是一种习惯用语,不过词典却没有提及此含义。然而,外国人在日常生活中习惯将此短语作“清理、整理”解释。

例句:

Let's straighten up our house this weekend.

我们这个周末整理一下房间吧。

Key words and phrases 关键词和短语

1. manifest [ˈmænifest] adj. 明显的; v. 显示、表明、证明,使显现,彰显

2. demonstrate [ˈdemənstreit] v. 论证、说明、显示,示威游行(或集会)

3. detergent [diˈtə:dʒənt] n. 洗涤剂、去垢剂

4. polish [ˈpɔliʃ] v. 磨光、擦亮;修改,润色,抛光, n. 上光蜡

5. fetch [fetʃ] v. (去)拿来,取来;请来,叫来

6. sparkle [ˈspɑ:kəl] v. 闪烁,焕发; n. 闪光,闪烁;活力

7. wear out 穿破、磨损、用坏;(使)疲乏,耗尽

8. give priority to … 重要的是…… 优先权是……

9. to the point / to an extent 到某种程度

Key Sentences 关键句型

1 Vacuuming the carpet will keep the carpet last longer.

用吸尘器打扫地毯能使它延长寿命。

2 Please set up the mosquito net when you make the bed.

铺床时把蚊帐挂起来。

3 I went over the room with a duster. 我用抹布把房间擦得干干净净。

4 Fetch a cloth to mop up the spill, please.

拿块抹布把溢出来的东西擦掉。

5 There are piles of washing-ups needed to be put into the dishwasher.

那儿有一堆准备放在洗碗机中清洗的碗碟。

6 We can regard the housework as a kind of physical exercise.

我们可以把家务活当做一种运动。

7 Housework engages most of my time.

家务活占去了我大部分时间。

8 Please help me to fold up these clothes, my hands are full.

帮我把衣服叠起来,我很忙。

9 The curtain should be changed to a new one.

应该换一个新窗帘。

10 The wall needs to be repainted to a new style.

墙壁需要重新粉刷成新的风格。 Ov1GryWMWGR1vh/fcZnyQs0DQW4QobnR8oybDvDGQSYAWrCBsbKRH3of6yuO4bgV

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×